ilícito
“ilícito” betekent “illegaal” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
illegaal
Ook: onwettig, onrechtmatig
📝 In Actie
El tráfico ilícito de animales es un crimen grave.
B1De illegale handel in wilde dieren is een ernstig misdrijf.
Obtuvo su fortuna de manera ilícita.
B2Hij verkreeg zijn fortuin op onwettige wijze.
Las autoridades cerraron el casino por actividades ilícitas.
C1De autoriteiten sloten het casino vanwege illegale activiteiten.
illegale handeling
Ook: overtreding
📝 In Actie
La policía investiga el ilícito ocurrido anoche.
B2De politie onderzoekt de illegale handeling die gisteravond plaatsvond.
Fue arrestado en el momento de cometer el ilícito.
C1Hij werd gearresteerd op het moment van het plegen van de overtreding.
No hay pruebas que vinculen al sospechoso con el ilícito.
C2Er is geen bewijs dat de verdachte in verband brengt met de misdaad.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ilícito
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is een voorbeeld van een 'acto ilícito'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'illicitus'. Dit is gevormd door de combinatie van 'in-' (wat 'niet' betekent) en 'licitus' (wat 'toegestaan' of 'geoorloofd' betekent).
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'ilícito' anders dan 'ilegal'?
Technisch gezien zijn ze erg vergelijkbaar. 'Ilegal' betekent strikt 'tegen de wet', terwijl 'ilícito' ook kan betekenen 'tegen de regels' of 'moreel verkeerd in een formele context'. Echter, in 90% van de gevallen kun je ze als synoniemen gebruiken, waarbij 'ilícito' formeler is. In het Nederlands is 'illegaal' de meest directe vertaling, terwijl 'onrechtmatig' een bredere betekenis kan hebben die ook 'onrechtvaardig' of 'onfatsoenlijk' kan omvatten.
Kan ik 'ilícito' gebruiken voor een romantische affaire?
Ja, 'un romance ilícito' of 'un amor ilícito' is een gebruikelijke literaire manier om een relatie te beschrijven die verboden of sociaal onacceptabel is.
Is het een veelgebruikt woord in dagelijkse spraak?
Niet echt. Je hoort het op het nieuws of leest het in een boek, maar als je met een vriend praat over iemand die de regels overtreedt, zou je waarschijnlijk gewoon zeggen 'No es legal' of 'Está prohibido'. In het Nederlands zouden we eerder 'het is niet legaal' of 'het is verboden' zeggen.

