prohibido
proh-ee-BEE-doh
/proiˈβiðo/
Als bijvoeglijk naamwoord betekent 'prohibido' verboden of tegen de regels.
prohibido(Bijvoeglijk naamwoord)
verboden
?Iets dat tegen de regels is
,geprohibeerd
?Formele term voor niet toegestaan
verbannen
?Regarding objects or activities
📝 In Actie
Fumar está estrictamente prohibido en este hospital.
A1Roken is strikt verboden in dit ziekenhuis.
Es una zona prohibida; no puedes pasar.
A2Het is een verboden zone; je mag niet naar binnen.
La entrada de perros está prohibida en la playa.
A1De toegang van honden is verboden op het strand.
💡 Grammaticapunten
Overeenkomst is Cruciaal
Aangezien 'prohibido' hier een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als je het hebt over 'la fruta' (vrouwelijk), moet je 'la fruta prohibida' zeggen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar je ook zegt 'de verboden vrucht' (niet 'de verboden vrucht').
Met Ser of Estar
Het wordt meestal gekoppeld aan 'estar' wanneer het verwijst naar een tijdelijke toestand, maar het meest gebruikt met 'estar' of 'ser' bij het aankondigen van een permanente regel: 'Está prohibido'. In het Nederlands gebruiken we vaak 'Het is verboden' (vergelijkbaar met 'Es está prohibido').
❌ Veelgemaakte Fouten
Vergeten van Geslachtsovereenkomst
Fout: “La zona prohibido.”
Correctie: La zona prohibida. (Aangezien 'zona' vrouwelijk is, moet 'prohibido' 'prohibida' zijn. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'de verboden zone', niet 'de verboden zone' als 'zone' mannelijk zou zijn.)
⭐ Gebruikstips
Snel Borden Herkennen
Zoek naar 'PROHIBIDO' op borden — het is de universele Spaanse manier om 'NIET DOEN' te zeggen.

Als voltooid deelwoord wordt 'prohibido' gebruikt in voltooide tijden om 'verboden' te betekenen (bijv. de toegang is verboden geweest).
prohibido(Past Participle)
verboden
?Gebruikt in voltooide tijden, bv. 'heeft verboden'
verboden
?Used in the passive voice, e.g., 'was forbidden'
📝 In Actie
El director ha prohibido el uso de móviles en clase.
B1De directeur heeft het gebruik van mobiele telefoons in de klas verboden.
Las armas habían sido prohibidas antes de la reunión.
B2De wapens waren verboden voor de vergadering.
💡 Grammaticapunten
De Perfecte Hulp
Deze vorm ('prohibido') is wat je combineert met het werkwoord 'haber' (hebben) om voltooide tijden te vormen, zoals 'he prohibido' (ik heb verboden). Dit is analoog aan het Nederlands: 'Ik heb verboden' (heb + voltooid deelwoord).
Rol in Lijdende Vorm
Het wordt ook gebruikt met 'ser' (zijn) om aan te geven dat iets de handeling heeft ondergaan: 'Fue prohibido' (Het werd verboden). Dit komt overeen met de Nederlandse lijdende vorm: 'Het werd verboden'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring Tussen Bijvoeglijk Naamwoord en Deelwoord
Fout: “El director ha prohibida la comida. (Onjuiste overeenkomst met 'haber'.)”
Correctie: El director ha prohibido la comida. (Wanneer gebruikt met 'haber', blijft het voltooid deelwoord 'prohibido' meestal mannelijk enkelvoud, net als in het Nederlands: 'Hij heeft het eten verboden', niet 'Hij heeft het verboden eten'.)
⭐ Gebruikstips
Zoek naar 'Haber'
Als je 'prohibido' direct na een vorm van 'haber' ziet (he, has, ha, hemos, han), weet je dat het als voltooid deelwoord wordt gebruikt om een voltooide actie te beschrijven.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: prohibido
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'prohibido' als bijvoeglijk naamwoord?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'prohibido' hetzelfde als 'no permitido'?
Ja, ze betekenen hetzelfde, maar 'prohibido' is meestal sterker en formeler, vaak gebruikt voor officiële regels of wetten. 'No permitido' (niet toegestaan) is iets minder streng.
Hoe vervoeg ik het basiswerkwoord 'prohibir'?
Het werkwoord 'prohibir' (verbieden) is over het algemeen regelmatig, maar het heeft een accent op de 'i' in de meeste vormen (bijv. 'yo prohíbo', 'tú prohíbes'). Dit accent zorgt ervoor dat de 'i' en 'o' apart worden uitgesproken, niet als één klank. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar de vervoeging van 'verbieden' geen accenten vereist.