Inklingo

imaginé

ee-mah-hee-NEHima.xiˈne

imaginé betekent ik stelde me voor in het Spaans (Verleden tijd actie).

ik stelde me voor

Ook: ik fantaseerde, ik bedacht
WerkwoordA1regular ar
Een kind zit kleermakerszit op een groene heuvel en kijkt naar een klein, gloeiend miniatuur tropisch eiland dat net boven hun hoofd zweeft, wat de daad van verbeelden voorstelt.
infinitiveimaginar
gerundimaginando
past Participleimaginado

📝 In Actie

Imaginé un mundo sin problemas.

A1

Ik stelde me een wereld zonder problemen voor.

Nunca imaginé que esto pasaría, fue una sorpresa.

A2

Ik had nooit gedacht dat dit zou gebeuren; het was een verrassing.

Cuando me lo dijiste, inmediatamente imaginé la escena completa.

B1

Toen je het me vertelde, zag ik de hele scène meteen voor me.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pensé (ik dacht)
  • soñé (ik droomde)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • nunca imaginéik had nooit gedacht
  • imaginé queik stelde me voor dat

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedimagina
yoimagino
imaginas
ellos/ellas/ustedesimaginan
nosotrosimaginamos
vosotrosimagináis

imperfect

él/ella/ustedimaginaba
yoimaginaba
imaginabas
ellos/ellas/ustedesimaginaban
nosotrosimaginábamos
vosotrosimaginabais

preterite

él/ella/ustedimaginó
yoimaginé
imaginaste
ellos/ellas/ustedesimaginaron
nosotrosimaginamos
vosotrosimaginasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimagine
yoimagine
imagines
ellos/ellas/ustedesimaginen
nosotrosimaginemos
vosotrosimaginéis

imperfect

él/ella/ustedimaginara/imaginase
yoimaginara/imaginase
imaginaras/imaginases
ellos/ellas/ustedesimaginaran/imaginasen
nosotrosimagináramos/imaginásemos
vosotrosimaginarais/imaginaseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "imaginé" in het Spaans:

ik bedachtik fantaseerde

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: imaginé

Vraag 1 van 1

Als je wilt zeggen 'Ik stelde me die scène gisteren voor', welk woord moet je dan gebruiken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
imaginar(voorstellen/verbeelden)Werkwoord
la imaginación(de verbeelding)Zelfstandig naamwoord
imaginario(denkbeeldig)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *imaginari*, wat 'een mentaal beeld vormen' betekent. Het is direct gerelateerd aan het Spaanse woord voor 'beeld', *imagen*.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: imagineFrench: imaginer

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'imaginé' en 'imaginaba'?

'Imaginé' (preteritum) verwijst naar een specifiek moment waarop je klaar was met iets voorstellen (bijv. 'Ik stelde me het einde van het verhaal voor'). 'Imaginaba' (imperfectum) verwijst naar een voortdurende toestand of herhaalde actie in het verleden (bijv. 'Ik stelde me vaak dingen voor').

Is 'imaginar' een moeilijk werkwoord om te vervoegen?

Helemaal niet! 'Imaginar' is een volledig regelmatig -ar werkwoord, wat betekent dat de uitgangen voorspelbaar en gemakkelijk te leren zijn zodra je de basispatronen kent.