mire
MEE-reh
/ˈmi.ɾe/
Het meest voorkomende gebruik van 'Mire' is als een formeel bevel dat 'Kijk!' of 'Let op!' betekent (gebruikt wanneer men iemand respectvol aanspreekt).
mire(Werkwoord)
kijk
?als beleefd bevel
let op
?as a polite instruction
,kijk eens hier
?to politely get someone's attention
📝 In Actie
Mire, señor, se le cayó la cartera.
A1Kijk, meneer, u bent uw portemonnee verloren.
Mire a la derecha antes de cruzar la calle.
A2Kijk naar rechts voordat u de straat oversteekt.
Por favor, mire este documento y fírmelo.
B1Wilt u alstublieft naar dit document kijken en het ondertekenen.
💡 Grammaticapunten
Beleefde bevelen geven
Dit is de gebiedende wijs van 'mirar' (kijken) die u gebruikt wanneer u formeel spreekt ('usted'). Zie het als de beleefde manier om 'Kijk!' te zeggen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Formeel en informeel door elkaar halen
Fout: “‘mira’ gebruiken wanneer u formeel moet zijn, bijvoorbeeld tegen een oudere persoon: 'Señora, mira esto.'”
Correctie: Gebruik altijd 'mire' wanneer u iemand aanspreekt als 'usted' of 'señor/señora': 'Señora, mire esto.' Het toont respect.
⭐ Gebruikstips
Aandacht trekken
U kunt 'Mire...' aan het begin van een zin gebruiken, net zoals u in het Nederlands 'Pardon...' of 'Kijk eens...' zou gebruiken om beleefd iemands aandacht te trekken voordat u een vraag stelt of iets aanwijst.

In de aanvoegende wijs (subjunctief) wordt 'mire' gebruikt na uitdrukkingen van wensen of twijfels, wat 'dat ik/hij/zij/u kijkt' of 'dat ik/hij/zij/u oplet' betekent.
mire(Werkwoord)
kijk
?in zinnen over wensen, twijfels, etc.
let op
?in sentences about wishes, doubts, etc.
📝 In Actie
Espero que mire la película esta noche.
A2Ik hoop dat u vanavond de film bekijkt.
No creo que él me mire cuando hablo.
B1Ik geloof niet dat hij naar me kijkt als ik praat.
El profesor quiere que yo mire la pizarra.
B1De leraar wil dat ik naar het bord kijk.
💡 Grammaticapunten
De 'Wijze' voor Wensen en Twijfels (Subjunctief)
Het Spaans heeft een speciale werkwoordsvorm voor zaken die geen feiten zijn, zoals wensen, twijfels of emoties. Na een zin als 'espero que' (ik hoop dat) of 'no creo que' (ik geloof niet dat) verandert het werkwoord naar 'mire'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Per ongeluk de 'Feitelijke' Vorm gebruiken
Fout: “Quiero que usted mira la casa.”
Correctie: Zeg 'Quiero que usted mire la casa.' Na 'quiero que' (ik wil dat...) moet u deze speciale 'mire'-vorm gebruiken, niet de gewone 'mira'.
⭐ Gebruikstips
Wie gebruikt 'mire' op deze manier?
In deze speciale 'wijze' is 'mire' de vorm voor 'yo' (ik), 'él' (hij), 'ella' (zij), en 'usted' (u, formeel). De context van de zin vertelt u wie er kijkt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mire
Vraag 1 van 1
Welke zin is een beleefd bevel aan een vreemde?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'mire' en 'mira'?
Het hangt volledig af van wie u aanspreekt! Gebruik 'mira' wanneer u een bevel geeft aan iemand die u goed kent, zoals een vriend of familielid (de informele 'tú'). Gebruik 'mire' voor bevelen aan iemand aan wie u respect wilt tonen, zoals een vreemde, een oudere persoon of een baas (de formele 'usted').
Waarom komt 'mire' voor in zinnen als 'Espero que mire...'?
Dit is een speciale werkwoordsvorm die de subjunctief (aanvoegende wijs) wordt genoemd. Het Spaans gebruikt deze na uitdrukkingen die wensen ('espero que...'), twijfels ('dudo que...') of eisen ('quiero que...') uitdrukken. Het geeft aan dat wat volgt geen zekerheid of feit is, maar iets onzekers of gewensts. 'Mire' is de subjunctiefvorm voor 'yo', 'él', 'ella' en 'usted'.