instante
een-STAHN-teh
/inˈstante/
📝 In Actie
Espera un instante, necesito encontrar mis llaves.
A1Wacht een ogenblik, ik moet mijn sleutels vinden.
En ese instante, el mundo se detuvo para ella.
A2Op dat moment stond de wereld voor haar stil.
La tormenta pasó en solo unos instantes.
B1De storm was in slechts een paar ogenblikken voorbij.
💡 Grammaticapunten
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'instante' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is. Je moet dus 'un' of 'el' ervoor gebruiken, nooit 'una' of 'la', in tegenstelling tot het Nederlandse 'het moment'.
❌ Veelgemaakte Fouten
De verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Llegó a instante.”
Correctie: Llegó en el instante (Hij kwam op het moment aan) of Llegó al instante (Hij kwam onmiddellijk aan). Het meest gebruikte voorzetsel is 'en' of 'a la' voor de vaste uitdrukking 'al instante'.
⭐ Gebruikstips
Onmiddellijkheid uitdrukken
De uitdrukking 'al instante' is een van de meest natuurlijke manieren om 'meteen' of 'onmiddellijk' in het Spaans te zeggen. Gebruik het vaak!
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: instante
Vraag 1 van 2
Welke zin betekent correct 'Hij reageerde onmiddellijk'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'instante' uitwisselbaar met 'momento'?
Ja, in de meeste gevallen zijn ze uitwisselbaar, vooral in het dagelijkse gesprek. 'Instante' heeft echter vaak een sterkere nadruk op kortheid—het is een 'split-second'—terwijl 'momento' een iets langere, algemenere periode kan zijn.
Hoe zeg ik 'just a moment' met 'instante'?
Je kunt zeggen 'Espera un instante' of 'Dame un instante.' Beide zijn gebruikelijke en volkomen natuurlijke manieren om iemand te vragen kort te wachten.