intenté
“intenté” betekent “Ik probeerde” in het Spaans (De voltooide actie van proberen).
Ik probeerde, Ik poogdeOok: Ik zette me ertoe om

📝 In Actie
Intenté llamarte toda la tarde, pero tu teléfono estaba apagado.
A2Ik probeerde je de hele middag te bellen, maar je telefoon stond uit.
Intenté convencerlo, pero fue imposible.
B1Ik poogde hem te overtuigen, maar het was onmogelijk.
¿Viste el pastel? ¡Yo intenté hacerlo!
A2Heb je de taart gezien? Ik probeerde hem te maken!
Woordverbindingen
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: intenté
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'intenté' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie
📚 Etymologie
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *intentare*, wat 'uitstrekken', 'richten op' of 'zich inspannen' betekende. De kern is het leveren van inspanning richting een doel.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'intenté' een accentteken?
Het accentteken (´) op de 'é' is vereist om aan te geven dat de klemtoon op de laatste lettergreep valt. Belangrijker nog, het markeert het werkwoord als de 'ik'-vorm (yo) in de onvoltooid verleden tijd (preteritum) voor alle regelmatige -ar werkwoorden.
Is 'intenté de hacer' correct?
Hoewel sommige moedertaalsprekers af en toe 'de' gebruiken (Intenté de hacer), is de standaard en meest algemeen aanvaarde manier om 'intentar' te verbinden met de volgende actie om de 'de' weg te laten: 'Intenté hacer' (Ik probeerde te doen).