llamaste
“llamaste” betekent “Jij belde (informeel)” in het Spaans (Verwijzend naar bellen of iemand roepen).

📝 In Actie
¿A qué hora me llamaste anoche? Estaba dormido.
A1Hoe laat belde je me gisteravond? Ik sliep.
Dijiste que me llamaste, pero no tengo registro de tu llamada.
A2Je zei dat je me belde, maar ik heb geen registratie van je oproep.
Si llamaste a la policía, ¿por qué no llegaron?
B1Als je de politie belde, waarom kwamen ze dan niet?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "llamaste" in het Spaans:
jij telefoneerde→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llamaste
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'llamaste' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'llamar' komt van het Latijnse werkwoord *clamare*, wat 'schreeuwen' of 'roepen' betekende. Dit verklaart waarom 'llamar' zowel wordt gebruikt voor het maken van geluid (schreeuwen) als voor het trekken van iemands aandacht (bellen).
Eerste vermelding: 10th or 11th century (as *clamare* evolving into *llamar*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'llamaste' 'jij belde' of 'jij was aan het bellen'?
'Llamaste' betekent specifiek 'jij belde' (een enkele, voltooide actie in het verleden). Als je wilde zeggen 'jij was aan het bellen' (een voortdurende actie in het verleden), zou je de Imperfecto-tijd gebruiken: 'llamabas'.
Hoe zeg ik 'Jij noemde' met dit werkwoord?
Hoewel 'llamar' ook 'noemen' betekent, zou je voor een directe zin als 'Jij noemde de hond' vaak het reflexieve werkwoord 'llamarse' gebruiken of de zin anders structureren. In de simpele verleden tijd 'tú'-vorm is 'llamaste' echter identiek voor beide betekenissen, hoewel 'bellen/telefoneren' veel gebruikelijker is.