Inklingo

llevaré

lye-vah-REH/ or /yeh-vah-REHʝe.βaˈɾe

llevaré betekent Ik zal dragen in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

Ik zal dragen, Ik zal meenemenOok: Ik zal brengen, Ik zal vervoeren

WerkwoordA1regular ar
Een kinderboekillustratie van een kind dat loopt en een grote, kleurrijke rugzak op zijn rug draagt.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 In Actie

Llevaré estas flores a mi abuela mañana.

A1

Ik zal deze bloemen morgen naar mijn grootmoeder brengen.

No te preocupes por la maleta, yo la llevaré.

A1

Maak je geen zorgen over de koffer, ik zal hem dragen.

¿A qué hora me llevaré los niños al parque?

A2

Wanneer zal ik de kinderen naar het park meenemen?

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevaré mi cocheIk zal mijn auto meenemen
  • llevaré la cenaIk zal het avondeten meenemen/brengen

Ik zal dragenOok: Ik zal uitstralen

WerkwoordA2regular ar
Een kinderboekillustratie van een persoon die een felrode sjaal om zijn nek aanpast.

📝 In Actie

Para la fiesta de esta noche, llevaré mi vestido rojo.

A2

Voor het feest van vanavond zal ik mijn rode jurk dragen.

Llevaré un paraguas, por si acaso llueve.

A2

Ik zal een paraplu meenemen, voor het geval het regent.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevaré gafas de solIk zal een zonnebril dragen

Ik zal leiden, Ik zal beherenOok: Ik zal aanpakken

WerkwoordB1regular ar
Een kinderboekillustratie die een lange figuur toont die vooraan loopt, met verschillende kleinere figuren die erachter in een rij volgen, wat leiderschap aantoont.

📝 In Actie

Yo llevaré la negociación con los nuevos clientes.

B1

Ik zal de onderhandeling met de nieuwe klanten leiden.

Si gano el concurso, llevaré una vida mucho más tranquila.

B2

Als ik de wedstrijd win, zal ik een veel rustiger leven leiden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevaré el proyectoIk zal het project leiden/beheren

Indicative

Present

yollevo
llevas
él/ella/ustedlleva
nosotrosllevamos
vosotroslleváis
ellos/ellas/ustedesllevan

Imperfect

yollevaba
llevabas
él/ella/ustedllevaba
nosotrosllevábamos
vosotrosllevabais
ellos/ellas/ustedesllevaban

Preterite

yollevé
llevaste
él/ella/ustedllevó
nosotrosllevamos
vosotrosllevasteis
ellos/ellas/ustedesllevaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yolleve
lleves
él/ella/ustedlleve
nosotrosllevemos
vosotrosllevéis
ellos/ellas/ustedeslleven

Imperfect Subjunctive

yollevara/llevase
llevaras/llevases
él/ella/ustedllevara/llevase
nosotroslleváramos/llevásemos
vosotrosllevarais/llevaseis
ellos/ellas/ustedesllevaran/llevasen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: llevaré

Vraag 1 van 2

Welke van deze zinnen gebruikt 'llevaré' correct in de zin van 'dragen' (kleding)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
llevar(dragen, meenemen, dragen (kleding))Werkwoord
llevada(dragen, overdracht (zelfst. naamwoord))Zelfstandig naamwoord
llevadero(draaglijk, beheersbaar)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
hablarécantaré
📚 Etymologie

'Llevar' komt van het Latijnse werkwoord *levāre*, wat 'optillen' of 'opheffen' betekent. Dit oorspronkelijke idee van iets optillen verklaart waarom het moderne woord 'dragen' of 'iets van de ene plaats naar de andere brengen' betekent.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: levarFrench: lever

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom klinkt 'llevaré' als twee verschillende woorden als ik het hoor?

'Llevaré' gebruikt de Spaanse 'll'-klank, die kan worden uitgesproken op een paar manieren, afhankelijk van waar de spreker vandaan komt. In veel gebieden klinkt het als de 'j' in 'jas' (ye-vah-RÉ), en in andere klinkt het meer als de 'lj' in 'miljoen' (lye-vah-RÉ). Dit is een klank die in het Nederlands niet direct voorkomt.

Hoe weet ik of 'llevaré' 'Ik zal meenemen' of 'Ik zal dragen (kleding)' betekent?

Je kijkt naar het object! Als het woord na 'llevaré' kleding is (zoals 'vestido' of 'sombrero'), betekent het 'Ik zal dragen'. Als het een voorwerp is dat naar een locatie wordt verplaatst (zoals 'maleta' of 'caja'), betekent het 'Ik zal meenemen/vervoeren'.