llevaste
“llevaste” betekent “jij droeg” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
jij droeg, jij nam mee
Ook: jij bracht mee
📝 In Actie
¿Por qué llevaste tantas maletas al viaje?
A1Waarom droeg jij zoveel koffers mee op reis?
Llevaste los libros a la biblioteca ayer.
A2Jij nam de boeken gisteren mee naar de bibliotheek.
jij droeg
Ook: jij had aan
📝 In Actie
Llevaste ese sombrero rojo en la fiesta, ¿no?
A2Jij droeg die rode hoed op het feest, nietwaar?
Vi que llevaste gafas nuevas a la reunión.
B1Ik zag dat jij een nieuwe bril droeg naar de vergadering.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "llevaste" in het Spaans:
jij droeg→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llevaste
Vraag 1 van 2
Welke Engelse vertaling is NIET correct voor de zin: '¿Qué llevaste a la fiesta de anoche?'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'llevar' komt van het Vulgair Latijnse woord *levāre*, wat oorspronkelijk 'optillen' of 'opheffen' betekende. In de loop van de tijd evolueerde deze betekenis in het Spaans naar 'dragen' (iets wat opgetild is) en bij uitbreiding 'meenemen' of 'dragen (kleding)'.
Eerste vermelding: Around the 10th century (as 'levar' or 'lievar')
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'llevar' zoveel betekenissen?
Net als het Nederlandse werkwoord 'halen' of 'brengen' (in brede zin), is 'llevar' zeer veelzijdig. De kernidee is 'beweging' of 'bezit'. Dit kernconcept breidt zich logisch uit naar dragen (fysieke beweging), meenemen (beweging naar een bestemming) en het dragen van kleding (iets bezitten op je lichaam).
Is 'llevaste' formeel of informeel?
'Llevaste' is de 'tú'-vorm, die wordt gebruikt voor informele gesprekken met vrienden, familie of leeftijdsgenoten. Als je formeel zou spreken tegen een oudere of een baas, zou je 'llevó' (de Usted-vorm) gebruiken.

