marfil
“marfil” betekent “ivoor” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ivoor
Ook: slagtand
📝 In Actie
Las teclas del piano son de marfil.
A2De pianotoetsen zijn van ivoor gemaakt.
El museo tiene una colección de figuras talladas en marfil.
B1Het museum heeft een collectie beeldjes gesneden uit ivoor.
Antiguamente, el marfil era un material muy valioso para el comercio.
B2Vroeger was ivoor een zeer waardevol materiaal voor de handel.
ivoor
Ook: gebroken wit
📝 In Actie
Ella lleva un vestido color marfil.
A1Ze draagt een jurk in ivoorkleur.
Pintamos las paredes de la sala en tono marfil.
A2We hebben de muren van de woonkamer in een ivoortint geverfd.
Prefiero el papel marfil para las invitaciones porque es más elegante.
B1Ik geef de voorkeur aan ivoorkleurig papier voor de uitnodigingen omdat het eleganter is.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: marfil
Vraag 1 van 3
Wat is de primaire oorsprong van het woord 'marfil'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Arabische 'al-fīl', wat 'de olifant' betekent. Het Spaanse woord voegde het concept van het dier samen met het materiaal dat het produceert.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'marfil' hetzelfde als 'blanco'?
Niet helemaal. 'Blanco' is puur wit, terwijl 'marfil' (ivoor) een warmer, licht gelig of crèmekleurig wit is.
Kan 'marfil' verwijzen naar de slagtand zelf?
Ja, het verwijst naar het materiaal waaruit de slagtanden van olifanten, walrussen en vergelijkbare dieren bestaan.
Waarom heet Ivoorkust 'Costa de Marfil'?
Omdat het historisch gezien een belangrijke regio was voor de ivoorhandel tijdens het koloniale tijdperk.

