mintió
“mintió” betekent “loog” in het Spaans (Hij/Zij/Het loog (onvoltooid verleden tijd)).
loog
Ook: vertelde een leugen
📝 In Actie
Ella mintió sobre su edad para entrar al club.
A2Ze loog over haar leeftijd om binnen te komen in de club.
El testigo mintió en la corte y ahora enfrenta cargos.
B1De getuige loog in de rechtbank en riskeert nu aanklachten.
Usted me dijo que estaba cerrado, pero mintió.
A2U vertelde me dat het gesloten was, maar u loog (formeel 'usted').
La televisión mintió sobre los resultados de la elección.
B2De televisie (zender) loog over de verkiezingsresultaten.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "mintió" in het Spaans:
loog→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mintió
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'mintió' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *mentiri*, wat 'liegen' of 'onwaar spreken' betekent. De betekenis is door de geschiedenis heen consistent gebleven.
Eerste vermelding: Old Spanish (around the 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'mintió' een accentteken?
Het accentteken (tílde) op de 'ó' is verplicht in het Spaans om aan te geven dat de klemtoon op de laatste lettergreep valt. Dit is een standaardregel voor bijna alle onvoltooid verleden tijd ('pretérito') vervoegingen van '-ar', '-er', en '-ir' werkwoorden in de 'yo', 'él/ella/usted' vormen.
Hoe zeg ik 'Zij loog' (meervoud)?
De vorm voor 'ellos/ellas/ustedes' (zij/formeel u meervoud) is 'mintieron'. Bijvoorbeeld, 'Ellos mintieron toda la noche' (Zij loog de hele nacht). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse 'zij loog' versus 'zij logen'.