movernos
“movernos” betekent “bewegen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bewegen, onszelf verplaatsen
Ook: een centimeter verschuiven
📝 In Actie
Necesitamos movernos para ver mejor el concierto.
A1We moeten ons verplaatsen om het concert beter te zien.
Es difícil movernos con tantas maletas.
A2Het is moeilijk voor ons om te bewegen met zoveel koffers.
in actie komen, opschieten
Ook: netwerken
📝 In Actie
Si queremos el contrato, tenemos que movernos rápido.
B1Als we het contract willen, moeten we snel in actie komen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "movernos" in het Spaans:
bewegen→netwerken→onszelf verplaatsen→opschieten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: movernos
Vraag 1 van 1
Welke van deze is de juiste manier om 'We need to move' (fysiek) te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse werkwoord 'mover' (afgeleid van het Latijnse 'movere', wat 'in beweging zetten' betekent) gecombineerd met het reflexieve voornaamwoord 'nos' (van het Latijnse 'nos', wat 'ons' betekent).
Eerste vermelding: 12th century (base verb)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is het niet 'muevernos'?
Hoewel 'mover' zijn 'o' verandert in 'ue' in vormen als 'muevo' of 'mueves', behouden de 'nosotros'-vorm en de oorspronkelijke infinitief 'mover' altijd de 'o'. Dit is een consistente regel voor 'o naar ue'-werkwoorden in het Spaans!
Mag ik 'nos mover' zeggen in plaats daarvan?
Alleen als er een ander vervoegd werkwoord voor staat. Bijvoorbeeld, 'Nos queremos mover' is prima, maar 'Movernos' is de enige juiste manier als het werkwoord alleen staat of direct na een ander werkwoord komt, zoals 'Necesitamos movernos'.

