noquear
“noquear” betekent “iemand knock-outen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
iemand knock-outen
Ook: neerslaan
📝 In Actie
El boxeador noqueó a su oponente en el segundo asalto.
B1De bokser sloeg zijn tegenstander knock-out in de tweede ronde.
Necesitas un golpe fuerte para noquearlo.
A2Je hebt een harde klap nodig om hem knock-out te slaan.
El campeón noqueó a todos sus rivales el año pasado.
B1De kampioen sloeg vorig jaar al zijn rivalen knock-out.
verbluffen/shockeren
Ook: uitputten
📝 In Actie
La noticia del accidente me noqueó por completo.
B2Het nieuws van het ongeluk verblufte me volledig.
Esa gripe me noqueó durante toda la semana.
B1Die griep zette me de hele week uit.
El precio de la cena nos noqueó; ¡era carísimo!
C1De prijs van het diner sloeg ons met verstomming; het was zo duur!
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: noquear
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'noquear' in fysieke zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Ontleend aan de Engelse phrasal verb 'to knock out', aangepast aan de Spaanse fonetiek en werkwoordsuitgangen.
Eerste vermelding: 20th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'noquear' een 'echt' Spaans woord?
Ja, het wordt erkend door de Koninklijke Spaanse Academie (RAE) en wordt veel gebruikt in sport en het dagelijks leven. Het is een voorbeeld van hoe het Spaans leent van andere talen, net als het Nederlands.
Kan ik 'noquear' gebruiken voor dingen die geen mensen zijn?
Meestal wordt het gebruikt voor mensen of dieren. Figuurlijk kun je echter zeggen dat een probleem een project 'noqueó' (wat betekent dat het het project volledig stopzette). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'iets heeft me gesloopt'.
Verschilt het van 'golpear'?
Ja. 'Golpear' betekent simpelweg slaan. 'Noquear' betekent iemand zo hard slaan dat diegene niet verder kan of bewusteloos is. Dit is een belangrijk verschil, net zoals 'slaan' en 'knock-outen' in het Nederlands verschillend zijn.

