Inklingo

pelear

vechten?fysiek gevecht
Ook:stoeien?minor physical conflict,ruziën?large or noisy fight

peh-leh-AHR

/pe.leˈaɾ/
WerkwoordA2regular ar
neutral
Twee gestileerde stripfiguren die speels worstelen of stoeien op een zachte mat, wat fysiek gevecht illustreert.

'Pelear' kan 'vechten' betekenen in de context van fysieke gevechten.

pelear(Werkwoord)

A2regular ar

vechten

?

fysiek gevecht

Ook:

stoeien

?

minor physical conflict

,

ruziën

?

large or noisy fight

📝 In Actie

Los niños empezaron a pelear por el juguete.

A2

De kinderen begonnen te vechten om het speelgoed.

¿Viste la pelea? Fue muy rápida.

B1

Heb je het gevecht gezien? Het was erg snel.

Los boxeadores deben pelear en su peso.

B1

Boksers moeten vechten in hun gewichtsklasse.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • hacer las paces (vrede sluiten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pelear a puñetazosmet de vuisten vechten
  • pelear hasta el finaltot het einde vechten

💡 Grammaticapunten

Actie versus Resultaat

Gebruik het gerundium 'peleando' om de voortdurende actie van vechten te beschrijven: 'Están peleando ahora' (Ze zijn nu aan het vechten).

❌ Veelgemaakte Fouten

Actie en Discussie Verwarren

Fout:Het gebruik van 'pelear' als je 'discussiëren' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'discutir' als het conflict alleen over ideeën of meningen gaat; gebruik 'pelear' alleen als de ruzie intens, luid is of tot fysiek conflict leidt. In het Nederlands is 'ruzie maken' vaak een betere vertaling dan 'vechten' bij verbale conflicten.

Twee gestileerde volwassen figuren die tegenover elkaar staan met duidelijke uitdrukkingen van boosheid en onenigheid, waarbij een vinger wijst, wat een verbale ruzie illustreert.

'Pelear' betekent ook 'ruziën' of een verbale onenigheid hebben.

pelear(Werkwoord)

A2regular (often used reflexively) ar

ruziën

?

verbale onenigheid

,

kibbelen

?

een serieuze ruzie hebben met iemand

Ook:

met elkaar krijgen

?

stop being friends (usually pelearse)

📝 In Actie

Mis padres siempre pelean por el dinero.

A2

Mijn ouders ruziën altijd over geld.

María y yo nos peleamos por un malentendido.

B1

Maria en ik kregen ruzie over een misverstand. (Let op: 'nos peleamos' betekent 'wij vochten/ruzieerden met elkaar'.)

No quiero pelear contigo hoy, estoy cansado.

A2

Ik wil vandaag niet ruziën, ik ben moe.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • discutir (bespreken, debatteren)
  • reñir (berispen, kibbelen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pelear con alguienruziën/vechten met iemand
  • dejar de pelearstoppen met ruziën

💡 Grammaticapunten

Gebruik van 'Pelearse'

Wanneer twee of meer mensen met elkaar vechten of ruziën, gebruik je de reflexieve vorm: 'Se pelearon' (Zij vochten/ruzieerden). Dit benadrukt de wederzijdse actie. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met 'met elkaar ruziën'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Pelear vs. Discutir

Fout:Het gebruik van 'pelear' als je simpelweg 'een onderwerp bespreken' bedoelt.

Correctie: 'Discutir' is voor het debatteren van ideeën, zelfs verhit. 'Pelear' is meestal gereserveerd voor een gemene, vijandige ruzie of een fysiek gevecht. Als je gewoon een gesprek voert, gebruik dan 'discutir' of 'conversar'.

⭐ Gebruikstips

Bron van Conflict Aangeven

Gebruik het voorzetsel 'por' (om/over) om de reden van de ruzie aan te geven: 'Pelearon por política' (Ze ruzieden over politiek).

Eén gestileerd figuur die met grote inspanning aan een zeer zwaar, dik touw trekt, intensief zwoegend, wat een strijd naar een doel illustreert.

'Pelear' kan 'intens strijden' betekenen voor overleving of een doel.

pelear(Werkwoord)

B1regular ar

strijden

?

voor overleving of een doel

,

concurreren

?

in een wedstrijd

Ook:

vechten (voor een zaak)

?

political or personal struggle

📝 In Actie

Tenemos que pelear por nuestros derechos en el trabajo.

B1

We moeten vechten voor onze rechten op het werk.

Ella pelea contra la injusticia en su comunidad.

B2

Zij strijdt tegen onrecht in haar gemeenschap.

El equipo va a pelear por el campeonato.

B1

Het team gaat strijden om het kampioenschap.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • luchar (zich inspannen)
  • esforzarse (zich inspannen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pelear por la vidavechten voor iemands leven
  • pelear por la igualdadstrijden voor gelijkheid

💡 Grammaticapunten

Voorzetsels voor Doelen

Wanneer 'pelear' betekent strijden voor een doel, zul je bijna altijd 'por' (voor) of 'contra' (tegen) gebruiken: 'Peleamos por la libertad' (Wij strijden voor vrijheid).

⭐ Gebruikstips

Uitwisselbaarheid met Luchar

'Luchar' en 'pelear' zijn in deze context vaak uitwisselbaar, maar 'luchar' benadrukt de langdurige inspanning, terwijl 'pelear' kan wijzen op een directere, onmiddellijke confrontatie (zelfs als het figuurlijk is).

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpelea
yopeleo
peleas
ellos/ellas/ustedespelean
nosotrospeleamos
vosotrospeleáis

imperfect

él/ella/ustedpeleaba
yopeleaba
peleabas
ellos/ellas/ustedespeleaban
nosotrospeleábamos
vosotrospeleabais

preterite

él/ella/ustedpeleó
yopeleé
peleaste
ellos/ellas/ustedespelearon
nosotrospeleamos
vosotrospeleasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpelee
yopelee
pelees
ellos/ellas/ustedespeleen
nosotrospeleemos
vosotrospeleéis

imperfect

él/ella/ustedpeleara
yopeleara
pelearas
ellos/ellas/ustedespelearan
nosotrospeleáramos
vosotrospelearais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pelear

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'pelear' in de zin van een langdurige, figuurlijke strijd?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

pelea(gevecht, ruzie (zelfstandig naamwoord)) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'pelear' en 'luchar'?

'Pelear' suggereert meestal een intensere, directere of agressievere confrontatie, vaak persoonlijk (een fysiek gevecht of een gemene ruzie). 'Luchar' is breder; het betekent 'worstelen' of 'strijden' en verwijst vaak naar voortdurende inspanning of georganiseerde strijd (zoals militair gevecht of strijden voor een politieke zaak).

Hoe zeg je 'Ze kregen ruzie (en zijn nu geen vrienden meer)'?

Je kunt de reflexieve vorm gebruiken: 'Ellos se pelearon' (Zij kregen ruzie/vochten met elkaar) of, duidelijker, 'Ellos se pelearon y no se hablan' (Ze kregen ruzie en spreken niet meer met elkaar).