Inklingo

Hoe zeg je "stoeien" in het Spaans

Dutch → Spaans

pelear

peh-leh-AHR/pe.leˈaɾ/

verbA2neutraal
Gebruik 'pelear' wanneer je wilt aangeven dat het stoeien begint of als een algemene actie van worstelen of vechten wordt beschreven.
Twee gestileerde stripfiguren die speels worstelen of stoeien op een zachte mat, wat fysiek gevecht illustreert.

Voorbeelden

Los niños empezaron a pelear por el juguete.

De kinderen begonnen te vechten/stoeien om het speelgoed.

¿Viste la pelea? Fue muy rápida.

Heb je het gevecht gezien? Het was erg snel.

Los boxeadores deben pelear en su peso.

Boksers moeten vechten in hun gewichtsklasse.

Actie versus Resultaat

Gebruik het gerundium 'peleando' om de voortdurende actie van vechten te beschrijven: 'Están peleando ahora' (Ze zijn nu aan het vechten).

Actie en Discussie Verwarren

Fout:Het gebruik van 'pelear' als je 'discussiëren' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'discutir' als het conflict alleen over ideeën of meningen gaat; gebruik 'pelear' alleen als de ruzie intens, luid is of tot fysiek conflict leidt. In het Nederlands is 'ruzie maken' vaak een betere vertaling dan 'vechten' bij verbale conflicten.

peleando

peh-leh-AHN-doh/pe.leˈan.do/

verb (gerundium)A2neutraal
Gebruik 'peleando' om de doorlopende, actieve vorm van het stoeien aan te duiden, vergelijkbaar met 'aan het vechten/stoeien zijn'.
Twee cartoonkinderen zijn verwikkeld in een fysiek gevecht, waarbij ze elkaar krachtig duwen en porren met vastberaden uitdrukkingen.

Voorbeelden

Los niños estaban peleando por el juguete.

De kinderen waren aan het vechten/stoeien om het speelgoed.

La policía llegó mientras los dos hombres seguían peleando.

De politie arriveerde terwijl de twee mannen nog aan het vechten waren.

De '-ando' Vorm

'Peleando' is het gerundium, de Spaanse versie van de '-ing' vorm in het Nederlands (zoals 'vechtend' of 'aan het vechten'). Het is essentieel voor het vormen van de onvoltooid tegenwoordige tijd (continue tijd), meestal met het werkwoord 'estar' (zijn).

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'

Fout:Soy peleando.

Correctie: Estoy peleando. Vergeet niet dat continue acties (wat je nu aan het doen bent) bijna altijd 'estar' + het gerundium gebruiken.

Verwarring tussen 'pelear' en 'peleando'

De meest gemaakte fout is het niet correct gebruiken van het gerundium 'peleando' voor een doorlopende actie. Leerlingen gebruiken vaak 'pelear' waar 'peleando' beter past om aan te geven dat het stoeien op dat moment gaande is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.