peleando
“peleando” betekent “vechten” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vechten, ruziën
Ook: stoeien
📝 In Actie
Los niños estaban peleando por el juguete.
A2De kinderen waren aan het vechten om het speelgoed.
La policía llegó mientras los dos hombres seguían peleando.
B1De politie arriveerde terwijl de twee mannen nog aan het vechten waren.
ruziën, afgeven
Ook: discussiëren
📝 In Actie
Mis padres siempre están peleando por la televisión.
B1Mijn ouders zijn altijd aan het ruziën over de televisie.
Están peleando sobre quién tiene la culpa.
B1Ze zijn aan het afgeven over wie de schuldige is.
worstelen, strijden
Ook: concurreren
📝 In Actie
El equipo está peleando por el primer puesto en la liga.
B2Het team strijdt om de eerste plaats in de competitie.
Llevamos meses peleando contra la burocracia.
C1We zijn al maanden aan het worstelen tegen de bureaucratie.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "peleando" in het Spaans:
afgeven→concurreren→discussiëren→ruziën→stoeien→strijden→vechten→worstelen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: peleando
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'peleando' in de zin van 'worstelen tegen een obstakel' (Definitie 3)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Oud-Spaanse woord 'pelear', waarschijnlijk afgeleid van de Latijnse wortel *pilare*, wat 'slaan' of 'raken' betekent. Het woord is altijd geassocieerd geweest met fysiek of verbaal conflict.
Eerste vermelding: Medieval Spanish texts (c. 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'peleando' en 'luchando'?
Beide betekenen 'vechten' of 'worstelen'. 'Peleando' verwijst vaak naar direct conflict, zoals een gevecht of een ruzie. 'Luchando' is breder en verwijst vaak naar een strijd voor een zaak, overleving, of tegen een grote moeilijkheid (bijv. 'luchar por la libertad' – vechten voor vrijheid). Ze zijn soms uitwisselbaar, vooral in de zin van 'strijden'.
Is 'peleando' een compleet werkwoord op zichzelf?
'Peleando' is een gerundium, wat betekent dat het de actie ('vechten') beschrijft, maar het kan geen hoofdwerkwoord van een zin zijn zonder hulp. Het moet gekoppeld worden aan een vervoegd werkwoord, meestal 'estar' (estoy, estás, está, enz.) om de onvoltooid tegenwoordige tijd te vormen.


