peleando
peh-leh-AHN-doh
/pe.leˈan.do/
'Peleando' kan 'vechten' betekenen in de context van fysiek conflict.
peleando(Verb (Gerund))
vechten
?fysiek conflict
,ruziën
?op een ruwe of luidruchtige manier
stoeien
?a short, confused fight
📝 In Actie
Los niños estaban peleando por el juguete.
A2De kinderen waren aan het vechten om het speelgoed.
La policía llegó mientras los dos hombres seguían peleando.
B1De politie arriveerde terwijl de twee mannen nog aan het vechten waren.
💡 Grammaticapunten
De '-ando' Vorm
'Peleando' is het gerundium, de Spaanse versie van de '-ing' vorm in het Nederlands (zoals 'vechtend' of 'aan het vechten'). Het is essentieel voor het vormen van de onvoltooid tegenwoordige tijd (continue tijd), meestal met het werkwoord 'estar' (zijn).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'
Fout: “Soy peleando.”
Correctie: Estoy peleando. Vergeet niet dat continue acties (wat je nu aan het doen bent) bijna altijd 'estar' + het gerundium gebruiken.
⭐ Gebruikstips
Bijwoordelijk Gebruik
Je kunt 'peleando' soms alleen gebruiken om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd, wat 'vechtend' of 'door te vechten' betekent. Voorbeeld: 'Ganó el juego, peleando hasta el final' (Hij won de wedstrijd, vechtend tot het einde).

Wanneer verwezen wordt naar een verbale onenigheid, vertaalt 'peleando' naar 'ruziën' of 'afgeven'.
peleando(Verb (Gerund))
ruziën
?verbale onenigheid
,afgeven
?een verhitte discussie hebben
discussiëren
?formal disagreement
📝 In Actie
Mis padres siempre están peleando por la televisión.
B1Mijn ouders zijn altijd aan het ruziën over de televisie.
Están peleando sobre quién tiene la culpa.
B1Ze zijn aan het afgeven over wie de schuldige is.
💡 Grammaticapunten
Het Voorzetsel 'Por'
Wanneer je ruziet 'over' de reden van de ruzie, gebruik je het voorzetsel 'por' (por el dinero, por el juguete).
⭐ Gebruikstips
Geïmpliceerd Conflict
Hoewel 'discutir' (bespreken/ruziën) vaak wordt gebruikt voor verbale discussies, impliceert 'pelear' een intensere, soms vijandigere, onenigheid.

'Peleando' kan ook 'worstelen' of hard streven betekenen om een moeilijk doel te bereiken.
peleando(Verb (Gerund))
worstelen
?hard streven om een doel te bereiken
,strijden
?concurreren om een titel of positie
concurreren
?competing eagerly
📝 In Actie
El equipo está peleando por el primer puesto en la liga.
B2Het team strijdt om de eerste plaats in de competitie.
Llevamos meses peleando contra la burocracia.
C1We zijn al maanden aan het worstelen tegen de bureaucratie.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
In deze context gaat 'peleando' verder dan fysiek conflict en beschrijft het een intense, voortdurende inspanning tegen een obstakel (zoals een ziekte, bureaucratie of een concurrent).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: peleando
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'peleando' in de zin van 'worstelen tegen een obstakel' (Definitie 3)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'peleando' en 'luchando'?
Beide betekenen 'vechten' of 'worstelen'. 'Peleando' verwijst vaak naar direct conflict, zoals een gevecht of een ruzie. 'Luchando' is breder en verwijst vaak naar een strijd voor een zaak, overleving, of tegen een grote moeilijkheid (bijv. 'luchar por la libertad' – vechten voor vrijheid). Ze zijn soms uitwisselbaar, vooral in de zin van 'strijden'.
Is 'peleando' een compleet werkwoord op zichzelf?
'Peleando' is een gerundium, wat betekent dat het de actie ('vechten') beschrijft, maar het kan geen hoofdwerkwoord van een zin zijn zonder hulp. Het moet gekoppeld worden aan een vervoegd werkwoord, meestal 'estar' (estoy, estás, está, enz.) om de onvoltooid tegenwoordige tijd te vormen.