noticia
noh-TEE-sya (or noh-TEE-thya in Spain)
/noˈti.sja/
Deze illustratie toont één enkel, belangrijk stuk informatie dat wordt bezorgd, wat noticia voorstelt als een 'nieuwtje'.
noticia(Zelfstandig naamwoord)
nieuwtje
?Een enkel stuk informatie of een bericht
stukje informatie
?General data or information
,bericht
?A formal account
📝 In Actie
Tengo una buena noticia para ti.
A1Ik heb een goed nieuwtje voor je.
Esperamos alguna noticia de los resultados del examen.
A2We wachten op nieuws/informatie over de examenresultaten.
La noticia de su renuncia sorprendió a todos.
B1Het nieuws van zijn ontslag verraste iedereen.
💡 Grammaticapunten
Een vrouwelijk zelfstandig naamwoord
Vergeet niet altijd vrouwelijke lidwoorden (la, una, las, unas) en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden bij 'noticia' te gebruiken, zelfs als het onderwerp mannelijk is.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'el' in plaats van 'la'
Fout: “El noticia es excelente.”
Correctie: La noticia es excelente. ('Noticia' is altijd vrouwelijk: la noticia.)
⭐ Gebruikstips
Telbaar versus Ontelbaar
In tegenstelling tot het Nederlandse 'nieuws' (dat ontelbaar is), kan 'noticia' in het Spaans meervoud worden gebruikt. Als je één enkel feit bedoelt, gebruik dan 'una noticia'.

Wanneer het collectief wordt gebruikt om naar media-uitzendingen te verwijzen, betekent noticia 'het nieuws', hier gevisualiseerd door een microfoon die informatie wijdverspreid uitzendt.
noticia(Zelfstandig naamwoord)
het nieuws
?(media-uitzending, collectieve verslaggeving)
nieuwsprogramma
?The specific show
📝 In Actie
Quiero ver las noticias de la noche.
A2Ik wil het avondnieuws kijken.
Las noticias cubrieron la tormenta durante horas.
B1Het nieuws berichtte urenlang over de storm.
💡 Grammaticapunten
Het gebruik van de meervoudsvorm
Wanneer je spreekt over 'het nieuws' als een algemene uitzending (zoals wat je op tv kijkt), gebruikt het Spaans bijna altijd de meervoudsvorm: 'las noticias'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Enkelvoud gebruiken voor een uitzending
Fout: “Voy a encender la noticia.”
Correctie: Voy a encender las noticias. (Gebruik het meervoud als je naar de uitzending verwijst.)
⭐ Gebruikstips
Context is Cruciaal
Als je je richt op het medium/programma, gebruik dan 'las noticias'. Als je je richt op één enkel feit of gebeurtenis, gebruik dan 'una noticia'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: noticia
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt correct het Spaanse woord voor 'nieuws' verwijzend naar een televisie-uitzending?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt 'the news' vaak vertaald als 'las noticias' (meervoud)?
Hoewel het Nederlands 'nieuws' als één, ontelbaar concept behandelt, ziet het Spaans een nieuwsuitzending als een verzameling van individuele 'noticias' (berichten). Daarom wordt bij verwijzing naar het tv-programma of de collectieve verslaggeving de meervoudsvorm 'las noticias' gebruikt.
Kan ik 'noticia' gebruiken om 'notice' in de zin van een waarschuwing of teken te betekenen?
Nee. Hoewel de wortel vergelijkbaar is met het Nederlandse 'notitie', betekent 'noticia' in het Spaans strikt 'informatie' of 'bericht'. Voor een formele waarschuwing of bord gebruikt u woorden als 'aviso' of 'advertencia'.