odia
“odia” betekent “hij haat” in het Spaans (derde persoon enkelvoud).
hij haat, zij haat, u haat
Ook: het haat
📝 In Actie
Mi perro odia el sonido de la aspiradora.
A1Mijn hond haat het geluid van de stofzuiger.
Ella odia esperar en la fila.
A2Zij haat wachten in de rij.
Él odia que le mientan, es algo que no tolera.
B1Hij haat het om voorgelogen te worden; het is iets wat hij niet tolereert.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: odia
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de werkwoordsvorm 'odia' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het Spaanse werkwoord 'odiar' (waarvan 'odia' is vervoegd) komt rechtstreeks van het Latijnse woord *odium*, wat 'haat' of 'kwade wil' betekende. Het concept en het woord zijn al duizenden jaren vrijwel onveranderd gebleven.
Eerste vermelding: 13th century (in Spanish)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'odia' altijd 'hij/zij haat'?
Niet altijd. Omdat het Spaans dezelfde werkwoordsvorm gebruikt voor 'él' (hij), 'ella' (zij) en 'usted' (formeel u), kan 'odia' ook 'u haat' betekenen. De context maakt het onderwerp meestal duidelijk.
Hoe verschilt 'odiar' van 'no gustar'?
'Odiar' drukt een zeer sterke emotie uit, zoals 'haten' in het Nederlands. 'No gustar' betekent simpelweg 'niet leuk vinden' en drukt een lichte afkeer of voorkeur uit.