Inklingo

olvidó

ohl-vee-DOH/olβiˈðo/

olvidó betekent vergat in het Spaans (Hij/zij/het vergat).

vergat, ergens laten liggen

Ook: niet meer herinneren
WerkwoordA1regular ar
Spain
Een cartoonillustratie van een opgewekt personage dat buiten een gesloten blauwe deur staat en in zijn lege broekzak klopt met een blik van plotseling besef dat hij iets vergeten is.
infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 In Actie

Mi hermano olvidó la cartera en casa antes de irse.

A1

Mijn broer vergat zijn portemonnee thuis voordat hij wegging.

¿Por qué usted olvidó apagar las luces anoche?

A2

Waarom vergat u gisteravond de lichten uit te doen?

Ella olvidó por completo lo que le dije.

B1

Ze vergat volledig wat ik haar verteld had.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desmemorió (vergat te herinneren)
  • omitir (weglaten)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • olvidó por completovolledig vergeten
  • olvidó el nombrede naam vergeten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedolvida
yoolvido
olvidas
ellos/ellas/ustedesolvidan
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidáis

imperfect

él/ella/ustedolvidaba
yoolvidaba
olvidabas
ellos/ellas/ustedesolvidaban
nosotrosolvidábamos
vosotrosolvidabais

preterite

él/ella/ustedolvidó
yoolvidé
olvidaste
ellos/ellas/ustedesolvidaron
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedolvide
yoolvide
olvides
ellos/ellas/ustedesolviden
nosotrosolvidemos
vosotrosolvidéis

imperfect

él/ella/ustedolvidara/olvidase
yoolvidara/olvidase
olvidaras/olvidases
ellos/ellas/ustedesolvidaran/olvidasen
nosotrosolvidáramos/olvidásemos
vosotrosolvidarais/olvidaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: olvidó

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'olvidó' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
olvidar(vergeten)Werkwoord
olvido(vergeetachtigheid/vergetelheid)Zelfstandig naamwoord
olvidadizo(vergeetachtig)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afkomstig van het Vulgair Latijn *oblitare, wat zelf voortkwam uit het klassieke Latijn *oblitus (verleden deelwoord van *oblivisci, wat 'vergeten' betekent). Het Spaanse woord heeft de betekenis van het verliezen van geheugen of het verwaarlozen van iets behouden.

Eerste vermelding: Medieval Spanish (around the 13th century)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: esqueceuItalian: dimenticò

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'olvidó' en 'olvidaba'?

'Olvidó' is de simpele verleden tijd (pretérito) en betekent dat het vergeten eenmalig en afgerond was: 'Ze vergat de sleutel gisteren.' 'Olvidaba' is de beschrijvende verleden tijd (imperfectum) en beschrijft een gewoonte of een gemoedstoestand in het verleden: 'Ze vergat gemakkelijk dingen.'

Kan ik 'olvidó' gebruiken om te zeggen 'het vergat zichzelf'?

Niet precies. Als je wilt benadrukken dat het object of de herinnering onbedoeld verloren ging, moet je de reflexieve constructie gebruiken: 'Se le olvidó la hora' (Hij vergat de tijd, letterlijk: De tijd vergat zichzelf aan hem). 'Olvidó' impliceert dat het onderwerp actief vergat.