olvido
ol-BEE-doh
/olˈbi.ðo/
📝 In Actie
Su nombre cayó en el olvido después de que se retiró.
B2Zijn naam viel in de vergetelheid nadat hij met pensioen ging.
El olvido de las llaves fue un problema menor.
B1Het vergeten van de sleutels was een klein probleem.
Pido perdón por mi olvido; lo apunté en mi agenda.
B1Ik vraag om vergeving voor mijn vergetelheid; ik heb het in mijn agenda geschreven.
💡 Grammaticapunten
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-o' mannelijk zijn, moet u onthouden dat 'olvido' het mannelijke lidwoord vereist: 'el olvido'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Zelfstandig Naamwoord versus Werkwoordsvorm
Fout: “Het gebruik van 'olvido' wanneer u het werkwoord 'olvidar' bedoelt: 'Yo olvido de comprar pan.'”
Correctie: 'Olvido' is een zelfstandig naamwoord (de daad van het vergeten). Als u wilt zeggen 'ik vergeet', gebruikt u de werkwoordsvorm: 'Yo olvido comprar pan.' (of beter, 'Se me olvida...')
⭐ Gebruikstips
Uitdrukken van 'Ik ben vergeten'
Hoewel u 'Fue mi olvido' kunt zeggen, is een natuurlijkere en gangbaardere manier om uit te drukken dat u iets vergeten bent, het werkwoord 'olvidar' te gebruiken in de reflexieve onpersoonlijke constructie: 'Se me olvidó el paraguas' (Ik ben de paraplu vergeten).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: olvido
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'olvido' correct als zelfstandig naamwoord?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'olvido' hetzelfde als 'olvidar'?
Nee, het zijn verschillende woordsoorten. 'Olvido' is een zelfstandig naamwoord, wat 'vergeetachtigheid' of 'vergetelheid' betekent. 'Olvidar' is het werkwoord, wat 'vergeten' betekent. Ze zijn gerelateerd, net als 'vergeetachtigheid' en 'vergeten' in het Nederlands.