Inklingo

Hoe zeg je "nalatigheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

descuido

des-KWEE-dohdesˈkwiðo

nounB1algemeen
Gebruik 'descuido' als er sprake is van algemene onoplettendheid of een moment van onachtzaamheid die tot een ongewenste situatie leidt.
Een omvallend glas water op tafel, omdat het te dicht bij de rand stond.

Voorbeelden

Perdí mi cartera por un descuido.

Ik verloor mijn portemonnee door een onoplettendheid.

Un pequeño descuido puede causar un gran problema.

Een kleine vergissing kan een groot probleem veroorzaken.

No fue a propósito, fue solo un descuido.

Het was niet expres; het was gewoon een moment van nalatigheid.

Gebruik van 'Por' voor Redenen

We gebruiken 'por' voor 'descuido' om de reden uit te leggen waarom iets misging, vergelijkbaar met 'vanwege' of 'door' in het Nederlands.

Mannelijke Woordpatronen

Dit woord eindigt op -o en is mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor, zelfs als een vrouw haar eigen fout beschrijft.

Descuido vs. Culpa

Fout:Es mi descuido que llegamos tarde.

Correctie: Es mi culpa que llegamos tarde.

negligencia

neh-glee-HEN-syahneɣliˈxensja

nounB2algemeen
Gebruik 'negligencia' wanneer er sprake is van een ernstig gebrek aan zorgplicht of het bewust nalaten van noodzakelijke acties, vaak met serieuze gevolgen.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek die een lopende tuinslang laat zien die een klein bloembed overstroomt, terwijl een tuinpoort wijd open staat.

Voorbeelden

El incendio fue causado por una negligencia.

De brand werd veroorzaakt door nalatigheid.

El abogado presentó una demanda por negligencia médica.

De advocaat diende een aanklacht in wegens medische nalatigheid.

No podemos tolerar este nivel de negligencia en el trabajo.

We kunnen dit niveau van onzorgvuldigheid op het werk niet tolereren.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet altijd 'la' of 'una' gebruiken, zelfs als je het over de fout van een man hebt.

Gebruik van 'Por'

Als je wilt zeggen dat iets gebeurde 'vanwege' nalatigheid, gebruik dan het woord 'por' ervoor: 'por negligencia'.

Nalatigheid vs. Luiheid

Fout:Het woord 'negligencia' gebruiken om een luie vriend te beschrijven die de afwas niet wil doen.

Correctie: Gebruik 'negligencia' voor serieuze fouten of gebrek aan professionele zorg. Voor dagelijkse luiheid gebruik je 'flojera' of 'pereza'.

olvido

ol-BEE-doholˈbi.ðo

nounB1algemeen
Gebruik 'olvido' om het vergeten van iets of iemand aan te duiden, wat kan leiden tot een staat van vergetelheid of verwaarlozing.
Een eenvoudig figuur staat toe te kijken hoe een gestileerd, felgeel object, dat een herinnering voorstelt, uit hun geopende hand weg drijft en oplost in zachte witte mist, wat vergeetachtigheid symboliseert.

Voorbeelden

Su nombre cayó en el olvido después de que se retiró.

Zijn naam viel in de vergetelheid nadat hij met pensioen ging.

El olvido de las llaves fue un problema menor.

Het vergeten van de sleutels was een klein probleem.

Pido perdón por mi olvido; lo apunté en mi agenda.

Ik vraag om vergeving voor mijn vergetelheid; ik heb het in mijn agenda geschreven.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-o' mannelijk zijn, moet u onthouden dat 'olvido' het mannelijke lidwoord vereist: 'el olvido'.

Zelfstandig Naamwoord versus Werkwoordsvorm

Fout:Het gebruik van 'olvido' wanneer u het werkwoord 'olvidar' bedoelt: 'Yo olvido de comprar pan.'

Correctie: 'Olvido' is een zelfstandig naamwoord (de daad van het vergeten). Als u wilt zeggen 'ik vergeet', gebruikt u de werkwoordsvorm: 'Yo olvido comprar pan.' (of beter, 'Se me olvida...')

Descuido vs. Negligencia

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'descuido' (onoplettendheid) met 'negligencia' (ernstige nalatigheid). 'Descuido' is vaak een onbewuste fout, terwijl 'negligencia' een duidelijker plichtsverzuim impliceert, vaak met ernstigere consequenties.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.