pasaron
“pasaron” betekent “ze passeerden” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ze passeerden, ze gingen voorbij
Ook: ze gingen door
📝 In Actie
Los niños pasaron la pelota por encima de la red.
A2De kinderen gaven de bal over het net.
Ellos pasaron por mi casa ayer, pero no se detuvieron.
A2Ze kwamen gisteren langs mijn huis, maar ze stopten niet.
ze brachten door (tijd)
Ook: ging voorbij
📝 In Actie
Pasaron tres horas esperando el tren.
B1Ze brachten drie uur door met wachten op de trein.
Pasaron el verano aprendiendo a cocinar.
B1Ze brachten de zomer door met koken leren.
ze gebeurden, ze vonden plaats
Ook: vonden plaats
📝 In Actie
Las cosas que pasaron en la reunión fueron increíbles.
B2De dingen die gebeurden tijdens de vergadering waren ongelooflijk.
¿Cómo pasaron exactamente los hechos?
B2Hoe precies vonden de feiten plaats?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "pasaron" in het Spaans:
ging voorbij→vonden plaats→ze gebeurden→ze passeerden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pasaron
Vraag 1 van 2
Welke betekenis van 'pasaron' wordt gebruikt in de zin: 'Pasaron tres meses sin verla'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'pasar' komt van het Latijnse werkwoord *passare*, wat 'stappen' of 'lopen' betekende. Dit verklaart de primaire betekenis van beweging, die zich vervolgens uitbreidde tot de beweging van tijd en het gebeuren van gebeurtenissen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'pasaron' en 'pasaban'?
'Pasaron' is de onvoltooid verleden tijd (preterite) en beschrijft een voltooide actie (bv. 'Ze kwamen één keer langs de winkel'). 'Pasaban' is de onvoltooid verleden tijd (imperfectum) en beschrijft voortdurende, herhaalde of gewoonlijke acties (bv. 'Ze kwamen elke dag langs de winkel').
Betekent 'pasaron' altijd 'zij'?
Ja, 'pasaron' is altijd de derde persoon meervoudsvorm. Dit betekent dat het onderwerp 'ellos' (zij, mannelijk/gemengd), 'ellas' (zij, vrouwelijk), of 'ustedes' (jullie) is.


