Inklingo

pavos

PAH-vohs/ˈpaβos/

pavos betekent kalkoenen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

kalkoenen

Ook: pauwen
Mexico
Een enkele, dikke mannelijke kalkoen met kleurrijke veren die op groen gras staat.

📝 In Actie

Compramos dos pavos para la cena de Acción de Gracias.

A2

We kochten twee kalkoenen voor het Thanksgiving-diner.

Los pavos se asustaron con el ruido y salieron corriendo.

B1

De kalkoenen schrokken van het lawaai en renden weg.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • granja de pavoskalkoenenboerderij
  • carne de pavokalkoenvlees

geld

Ook: euro's, knaken
SpainLatin America
Een kleine stapel vereenvoudigde bankbiljetten naast verschillende gouden munten.

📝 In Actie

¿Cuánto cuesta eso? Creo que son unos 50 pavos.

B2

Hoeveel kost dat? Ik denk dat het ongeveer 50 knaken/euro's is.

Me debes cien pavos de la cena de anoche.

C1

Je bent me honderd knaken verschuldigd van het diner van gisteravond.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener muchos pavosveel geld hebben

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pavos" in het Spaans:

euro'sgeldkalkoenenknakenpauwen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pavos

Vraag 1 van 2

Als iemand in Madrid zegt: 'Me costó 20 pavos,' waar hebben ze het dan hoogstwaarschijnlijk over?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
pavo(kalkoen (vogel), of vent/gozer (straattaal), of euro (straattaal))Zelfstandig naamwoord
pava(vrouwelijke kalkoen, of waterkoker (Argentinië))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
clavosbrazos
📚 Etymologie

Het woord 'pavo' (de enkelvoudsvorm) komt van het Latijnse woord *pāvus*, wat 'pauw' betekent. Toen de Amerikaanse kalkoen in Europa werd geïntroduceerd, werd deze verward met de bestaande pauw, en de naam bleef hangen. De slangbetekenis voor geld (euro's) ontwikkelde zich veel later in Spanje, waarschijnlijk vanwege de fonetische gelijkenis met andere slangtermen voor geld.

Eerste vermelding: The root word dates back to classical Latin.

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: pavoneFrench: paon

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'pavos' voor geld in alle Spaanssprekende landen gebruikt?

Nee. De slangbetekenis van 'pavos' voor geld of euro's is sterk specifiek voor Spanje. Als je het in Mexico, Colombia of Argentinië gebruikt, zullen mensen alleen de letterlijke betekenis begrijpen: kalkoenen.

Hoe weet ik of 'pavos' vogels of geld betekent?

Kijk naar de context en de locatie. Als de zin te maken heeft met kopen, uitgeven of schulden, en je bent in Spanje, dan betekent het geld. Als de zin te maken heeft met een boerderij, voedsel of dieren, dan betekent het kalkoenen.