Inklingo

Hoe zeg je "euro's" in het Spaans

Dutch → Spaans

euros

AY-rohs/ˈeu̯ɾos/

zelfstandig naamwoordA1standaard
Gebruik 'euros' wanneer je het hebt over de officiële munteenheid van Spanje en de eurozone in formele of neutrale situaties.
Een kleine stapel kleurrijke Europese eurombiljetten die plat liggen naast een kleine stapel tweekleurige euromunten.

Voorbeelden

Esta camiseta cuesta dieciocho euros.

Dit T-shirt kost achttien euro.

Necesitamos trescientos euros para el viaje.

We hebben driehonderd euro nodig voor de reis.

Solo tengo unos pocos euros en el bolsillo.

Ik heb maar een paar euro in mijn zak.

Meervoudsvorm is Regelmatig

Aangezien de enkelvoudsvorm 'euro' eindigt op een klinker ('o'), maak je de meervoudsvorm 'euros' simpelweg door er een 's' achter te zetten, net als bij veel andere Spaanse zelfstandige naamwoorden.

Het Valutasymbool (€)

In Spaanstalige contexten wordt het euroteken (€) meestal na het getal geplaatst, vaak met een spatie, bijvoorbeeld '10 €', en niet '€10'.

Het Enkelvoud Gebruiken voor Meervoudige Bedragen

Fout:Cuesta veinte euro.

Correctie: Cuesta veinte euros. (Gebruik altijd het meervoud 'euros' voor elk bedrag groter dan één.)

duros

/DOO-rohs//ˈdu.ɾos/

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik 'duros' als een informele verwijzing naar geld, specifiek in de context van Spanje vóór de invoering van de euro, waarbij één duro gelijk stond aan vijf peseta's (ongeveer één euro). Het wordt nu nog informeel gebruikt voor een euro.
Een kleine stapel van vijf grote, glanzende gouden munten rustend op een bruin houten oppervlak.

Voorbeelden

Me costó cien duros comprar ese libro de segunda mano.

Het kostte me honderd duros (of honderd peseta's, omgerekend naar euro's) om dat tweedehands boek te kopen.

Si me prestas veinte duros, te los devuelvo mañana.

Als je me twintig duros leent, geef ik ze morgen terug.

Altijd Meervoud

Wanneer dit woord wordt gebruikt om geld of 'bucks' aan te duiden, wordt het bijna altijd in de meervoudsvorm 'duros' gebruikt, zelfs als het historisch naar één munt verwijst.

pavos

PAH-vohs/ˈpaβos/

zelfstandig naamwoordB2zeer informeel/straattaal
Gebruik 'pavos' als een zeer informele, spreektaalachtige term voor euro's, vergelijkbaar met het Nederlandse 'knaken' of 'ballen'.
Een kleine stapel vereenvoudigde bankbiljetten naast verschillende gouden munten.

Voorbeelden

¿Cuánto cuesta eso? Creo que son unos 50 pavos.

Hoeveel kost dat? Ik denk dat het ongeveer 50 knaken/euro's is.

Me debes cien pavos de la cena de anoche.

Je bent me honderd knaken verschuldigd van het diner van gisteravond.

Valuta Tellen

Wanneer 'pavos' voor geld wordt gebruikt, staat het altijd in het meervoud, zelfs als het naar één eenheid verwijst (bijv. 'un pavo' voor één euro is technisch mogelijk, maar minder gebruikelijk dan het meervoud voor bedragen te gebruiken).

Niet Gebruiken in Formele Situaties

Fout:Het gebruik van 'pavos' bij het spreken met een bankier of tijdens een zakelijke bijeenkomst.

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'euros' of 'dinero'. 'Pavo' is te informeel of te veel straattaal voor formeel taalgebruik. In het Nederlands vermijden we ook 'poen' in formele contexten.

Informeel versus formeel gebruik

De grootste verwarring ontstaat tussen 'euros', 'duros' en 'pavos'. 'Euros' is altijd correct voor de officiële munteenheid. 'Duros' en 'pavos' zijn informeel en worden gebruikt in plaats van euro's, waarbij 'pavos' nog informeler is dan 'duros'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.