brazos
BRAH-sohs
/ˈbɾasos/
In de context van anatomie verwijst 'brazos' naar menselijke of dierlijke ledematen.
📝 In Actie
Necesitas estirar los brazos antes de nadar.
A1Je moet je armen strekken voordat je gaat zwemmen.
Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.
A2Ze had veel pakjes in haar armen en kon de deur niet openen.
💡 Grammaticapunten
Natuurlijk meervoudgebruik
In het Spaans wordt vaak het bepaalde lidwoord (el, la, los, las) gebruikt in plaats van bezittelijke voornaamwoorden (mijn, jouw) bij lichaamsdelen. Bijvoorbeeld: 'Me duelen los brazos' (Mijn armen doen pijn).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Mis brazos'
Fout: “Me duelen mis brazos.”
Correctie: Me duelen los brazos. (De reflexieve constructie geeft aan van wie de armen zijn, waardoor 'mis' overbodig en onnatuurlijk is, in tegenstelling tot het Nederlands waar 'mijn' vaak wel gebruikt wordt.)

Wanneer 'brazos' figuurlijk wordt gebruikt, kan het een omhelzing of een troostende greep beschrijven.
brazos(Zelfstandig naamwoord)
omhelzing
?als in een knuffel of troostende greep
macht
?influence or control (often negative)
📝 In Actie
Encontró consuelo en los brazos de su abuela.
B1Ze vond troost in de omhelzing (of armen) van haar grootmoeder.
La joven cayó en los brazos de la delincuencia.
B2De jonge vrouw viel in de greep (of macht) van de misdaad.
⭐ Gebruikstips
Figuurlijke context
Wanneer 'brazos' wordt gebruikt met werkwoorden van beweging (correr, caer), verwijst het meestal naar een emotionele toevlucht of invloed, niet alleen naar de fysieke ledematen.

'Brazos' kan ook verwijzen naar de takken van een rivier of organisatie.
brazos(Zelfstandig naamwoord)
takken
?van een rivier of organisatie
steunarmen
?of a machine or chair
,secties
?of a system
📝 In Actie
El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.
B2De rivierdelta splitst zich in verschillende takken voordat hij de zee bereikt.
Tuvimos que reemplazar los brazos de la grúa hidráulica.
C1We moesten de steunarmen van de hydraulische kraan vervangen.
⭐ Gebruikstips
Contextuele aanwijzingen
Als je 'brazos' hoort in een geologische of mechanische context, denk dan aan 'sectie' of 'steunstructuur' in plaats van aan het menselijke lichaamsdeel.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: brazos
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'brazos' in de meest gebruikelijke, letterlijke zin?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Betekent 'brazos' ooit 'een knuffel'?
Ja, indirect. Hoewel de directe vertaling voor 'knuffel' 'abrazo' (enkelvoud) is, wordt 'brazos' gebruikt in zinnen als 'recibir en sus brazos' (in zijn/haar armen ontvangen), wat sterk een troostende omhelzing impliceert.
Hoe weet ik wanneer ik 'los brazos' moet gebruiken versus 'mis brazos'?
Wanneer je praat over pijn, letsel of basisacties met betrekking tot je eigen armen, gebruik je 'los brazos' samen met een voornaamwoord zoals 'me' of 'te' (Me rompí los brazos, Te lavas los brazos). Dit is de standaard Spaanse manier voor lichaamsdelen, terwijl 'mis brazos' meestal wordt gereserveerd voor nadruk of wanneer de armen los van het lichaam zijn (bijv. 'Mis brazos son más largos que los tuyos').