Inklingo

Hoe zeg je "omhelzing" in het Spaans

Dutch → Spaans

abrazo

ah-BRAH-soh/aˈβɾaθo/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'abrazo' voor een algemene, fysieke omhelzing die een begroeting, genegenheid of steun uitdrukt.
Twee gestileerde figuren die elkaar warm omhelzen, wat de betekenis van "abrazo" illustreert.

Voorbeelden

Le di un abrazo a mi amigo al verlo.

Ik gaf mijn vriend een knuffel toen ik hem zag.

¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo.

Wat een vreugde je te zien! Geef me een stevige knuffel.

Terminó la carta con un 'Te envío un abrazo grande'.

Ze sloot de brief af met 'Ik stuur je een dikke knuffel.'

El abrazo de bienvenida fue largo y sincero.

De welkome omhelzing was lang en oprecht.

Geslachtsbepaling

Aangezien 'abrazo' eindigt op -o, is het een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' (de) of 'un' (een) ervoor.

Verwarring tussen werkwoord en zelfstandig naamwoord

Fout:Het gebruik van 'yo abrazo' (ik knuffel) wanneer je 'quiero un abrazo' (ik wil een knuffel) bedoelt.

Correctie: Onthoud dat 'abrazo' het ding is (de knuffel), en 'abrazar' de actie is (knuffelen).

brazos

BRAH-sohs/ˈbɾasos/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'brazos' (meervoud) wanneer de omhelzing een gevoel van troost, bescherming of geborgenheid impliceert, vaak figuurlijk gebruikt als 'in de armen van'.
Een eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van hoge kwaliteit die twee gestileerde figuren toont die elkaar in een troostende omhelzing slaan.

Voorbeelden

Se sintió segura en los brazos de su madre.

Ze voelde zich veilig in de omhelzing (armen) van haar moeder.

Encontró consuelo en los brazos de su abuela.

Ze vond troost in de omhelzing (of armen) van haar grootmoeder.

La joven cayó en los brazos de la delincuencia.

De jonge vrouw viel in de greep (of macht) van de misdaad.

Abrazo vs. Brazos

Wees voorzichtig met het meervoud 'brazos'. Hoewel het letterlijk 'armen' betekent, wordt het in de context van een omhelzing vaak gebruikt om een dieper gevoel van troost of geborgenheid uit te drukken. Voor een standaard, fysieke omhelzing is 'abrazo' (enkelvoud) vrijwel altijd de juiste keuze.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.