Hoe zeg je "omhelzing" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “omhelzing” is “abrazo” — gebruik 'abrazo' voor een algemene, fysieke omhelzing die een begroeting, genegenheid of steun uitdrukt..
abrazo
ah-BRAH-soh/aˈβɾaθo/

Voorbeelden
Le di un abrazo a mi amigo al verlo.
Ik gaf mijn vriend een knuffel toen ik hem zag.
¡Qué alegría verte! Dame un fuerte abrazo.
Wat een vreugde je te zien! Geef me een stevige knuffel.
Terminó la carta con un 'Te envío un abrazo grande'.
Ze sloot de brief af met 'Ik stuur je een dikke knuffel.'
El abrazo de bienvenida fue largo y sincero.
De welkome omhelzing was lang en oprecht.
Geslachtsbepaling
Aangezien 'abrazo' eindigt op -o, is het een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' (de) of 'un' (een) ervoor.
Verwarring tussen werkwoord en zelfstandig naamwoord
Fout: “Het gebruik van 'yo abrazo' (ik knuffel) wanneer je 'quiero un abrazo' (ik wil een knuffel) bedoelt.”
Correctie: Onthoud dat 'abrazo' het ding is (de knuffel), en 'abrazar' de actie is (knuffelen).
brazos
BRAH-sohs/ˈbɾasos/

Voorbeelden
Se sintió segura en los brazos de su madre.
Ze voelde zich veilig in de omhelzing (armen) van haar moeder.
Encontró consuelo en los brazos de su abuela.
Ze vond troost in de omhelzing (of armen) van haar grootmoeder.
La joven cayó en los brazos de la delincuencia.
De jonge vrouw viel in de greep (of macht) van de misdaad.
Abrazo vs. Brazos
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

