Hoe zeg je "armen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “armen” is “brazos” — gebruik 'brazos' voor de lichaamsdelen aan weerszijden van het bovenlichaam, zowel bij mensen als dieren..
brazos
BRAH-sohs/ˈbɾasos/

Voorbeelden
Necesitas estirar los brazos antes de nadar.
Je moet je armen strekken voordat je gaat zwemmen.
Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.
Ze had veel pakjes in haar armen en kon de deur niet openen.
Natuurlijk meervoudgebruik
In het Spaans wordt vaak het bepaalde lidwoord (el, la, los, las) gebruikt in plaats van bezittelijke voornaamwoorden (mijn, jouw) bij lichaamsdelen. Bijvoorbeeld: 'Me duelen los brazos' (Mijn armen doen pijn).
Gebruik van 'Mis brazos'
Fout: “Me duelen mis brazos.”
Correctie: Me duelen los brazos. (De reflexieve constructie geeft aan van wie de armen zijn, waardoor 'mis' overbodig en onnatuurlijk is, in tegenstelling tot het Nederlands waar 'mijn' vaak wel gebruikt wordt.)
conejos
/koh-NEH-hohs//koˈnexos/

Voorbeelden
¡Mira los conejos que tiene ese gimnasta!
Kijk naar de biceps die die turner heeft!
Después de tanto ejercicio, por fin me están saliendo conejos.
Na zoveel oefenen krijg ik eindelijk wat biceps.
Waarom meervoud?
Meestal heeft men twee armen, dus men pronkt met zijn 'conejos' (biceps) in de meervoudsvorm. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we meestal 'mijn biceps' (enkelvoud) zeggen, zelfs als we beide armen bedoelen.
Context is cruciaal
Fout: “Het gebruiken van 'conejos' voor spieren in een dokterspraktijk.”
Correctie: Dit is straattaal. Gebruik 'bíceps' of 'músculos' in professionele of medische contexten.
Biceps versus lichaamsdelen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

