brazo
“brazo” betekent “arm” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
arm
Ook: mouw
📝 In Actie
Me duele el brazo después de cargar las cajas.
A1Mijn arm doet pijn na het dragen van de dozen.
Ella cruzó los brazos cuando se enojó.
A1Ze kruiste haar armen toen ze boos werd.
Mi bebé solo quiere estar en mis brazos.
A2Mijn baby wil alleen maar in mijn armen zijn.
tak, arm
Ook: sectie
📝 In Actie
Este brazo del río es muy profundo.
B1Deze riviertak is erg diep.
El robot tiene un brazo mecánico para levantar objetos pesados.
B2De robot heeft een mechanische arm om zware voorwerpen op te tillen.
El arquitecto diseñó un nuevo brazo para el edificio principal.
C1De architect ontwierp een nieuwe vleugel (of sectie) voor het hoofdgebouw.
invloed, handkracht
Ook: steun
📝 In Actie
Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.
B2We hebben meer handen (handkracht) nodig om de oogst binnen te halen voor de regen.
La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.
C1De politie vertegenwoordigt de arm (macht/kracht) van de wet in de stad.
Ella es mi brazo derecho en la oficina.
B2Zij is mijn rechterhand op kantoor.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: brazo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'brazo' in zijn figuurlijke betekenis van 'macht of invloed'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van de Latijnse term *bracchium*, wat het algemene woord voor 'arm' was. Het is al sinds de vroege dagen van de taal een vast onderdeel van het Spaans.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Als 'brazo' 'arm' betekent, hoe is het dan gerelateerd aan 'abrazar' (omhelzen)?
'Abrazar' betekent letterlijk 'iemand de armen omdoen'. De stam 'brazo' is cruciaal voor het werkwoord en benadrukt de fysieke handeling van het gebruiken van je armen om iemand te omhelzen.
Hoe weet ik wanneer ik 'brazo' moet gebruiken en wanneer 'mano'?
'Brazo' is de volledige arm, van de schouder tot de pols. 'Mano' is alleen de hand. Als je iets met je vingers of handpalm doet, gebruik je 'mano'. Als je het hebt over dragen of tillen, gebruik je vaak 'brazo'.


