Inklingo

Hoe zeg je "steun" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsteunis apoyogebruik dit woord voor algemene emotionele of praktische bijstand, zoals vriendschap of hulp bij een moeilijke periode..

apoyo🔊A2

Gebruik dit woord voor algemene emotionele of praktische bijstand, zoals vriendschap of hulp bij een moeilijke periode.

Meer leren →
ayuda🔊A1

Gebruik 'ayuda' voor hulp of bijstand in een meer formele of grootschalige context, zoals hulp van een organisatie of financiële steun.

Meer leren →
respaldo🔊B1

Dit woord duidt op morele, emotionele of politieke rugdekking; de zekerheid dat iemand of iets achter je staat.

Meer leren →
soporte🔊A2

Gebruik dit woord als 'steun' verwijst naar een fysiek object dat iets omhoog houdt of ondersteunt, zoals een standaard of beugel.

Meer leren →
sosténB1

Dit woord wordt gebruikt voor een morele of structurele basis, vaak de emotionele of financiële ruggengraat van iets of iemand.

Meer leren →
espaldas🔊B1

Gebruik 'espaldas' (letterlijk 'rug') als je de steun van invloed of macht bedoelt; de rugdekking die iemand je geeft.

Meer leren →
hombro🔊B1

Gebruik 'hombro' figuurlijk om aan te geven dat je de last of verantwoordelijkheid van anderen draagt; letterlijk 'iemands schouder zijn'.

Meer leren →
brazo🔊B2

Dit woord, letterlijk 'arm', wordt gebruikt om extra (werk)kracht aan te duiden die nodig is om een taak te volbrengen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

apoyo

ah-POY-oh/aˈpoʝo/

znw.A2neutraal
Gebruik dit woord voor algemene emotionele of praktische bijstand, zoals vriendschap of hulp bij een moeilijke periode.
Een grote, sterke pilaar gemaakt van steen die een zware houten dakbalk ondersteunt, wat fysieke steun illustreert.

Voorbeelden

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Bedankt voor je onvoorwaardelijke steun tijdens de crisis.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

Het project kreeg grote rugdekking van de lokale overheid.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

We hebben een stabiel steunpunt nodig om de ladder te beklimmen.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Aangezien 'apoyo' eindigt op -o, is het bijna altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord en gebruikt het het lidwoord 'el' (el apoyo, un apoyo). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -o eindigen, hoewel dit in het Nederlands minder strikt is.

ayuda

/ah-YOO-dah//aˈʝuða/

znw.A1neutraal
Gebruik 'ayuda' voor hulp of bijstand in een meer formele of grootschalige context, zoals hulp van een organisatie of financiële steun.
Een grote, vriendelijke hand die zachtjes een klein, kleurrijk speelgoedbootje op blauw water ondersteunt.

Voorbeelden

Necesito un poco de ayuda, por favor.

Ik heb een beetje hulp nodig, alstublieft.

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

Bedankt voor je hulp met de verhuizing.

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

De organisatie biedt financiële steun aan studenten.

Het is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord

Hoewel het niet typisch eindigt op '-o' of '-a', is 'ayuda' een vrouwelijk woord. Dat betekent dat je altijd 'la ayuda' (de hulp) of 'una ayuda' (een hulp) gebruikt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we meestal 'de hulp' gebruiken, ongeacht de uitgang.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Soms zeggen leerders 'Necesito ayudo' als ze 'I need help' bedoelen.

Correctie: Het zelfstandig naamwoord is 'ayuda', dus zeg 'Necesito ayuda'. Het woord 'ayudo' is een werkwoordsvorm die 'ik help' betekent.

respaldo

rehs-PAHL-doh/resˈpaldo/

znw.B1neutraal
Dit woord duidt op morele, emotionele of politieke rugdekking; de zekerheid dat iemand of iets achter je staat.
Een persoon die een ondersteunende hand op de schouder van een vriend legt om aanmoediging te tonen.

Voorbeelden

El proyecto cuenta con el respaldo de la comunidad.

Het project heeft de steun van de gemeenschap.

Agradezco tu respaldo en estos momentos difíciles.

Ik waardeer uw steun in deze moeilijke tijden.

Het gebruik van het werkwoord 'Contar con'

We zeggen vaak 'contar con el respaldo' (rekenen op de steun) wanneer we beschrijven dat iemand rugdekking heeft.

soporte

/so-POR-te//soˈpoɾte/

znw.A2neutraal
Gebruik dit woord als 'steun' verwijst naar een fysiek object dat iets omhoog houdt of ondersteunt, zoals een standaard of beugel.
Een sterke houten standaard die een zware potplant ondersteunt.

Voorbeelden

Necesitamos un soporte más fuerte para la televisión.

We hebben een stevigere standaard nodig voor de televisie.

El estante se cayó porque el soporte estaba roto.

De plank viel omdat de beugel kapot was.

Altijd Mannelijk

Dit woord is mannelijk (de-woord), dus je moet het altijd gebruiken met 'el' (de) of 'un' (een).

Soporte versus Emotionele Steun

Fout:Het gebruiken van 'soporte' om emotionele steun te betekenen.

Correctie: Gebruik 'apoyo' voor emotionele hulp. 'Soporte' is meestal voor fysieke of technische zaken.

sostén

znw.B1neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor een morele of structurele basis, vaak de emotionele of financiële ruggengraat van iets of iemand.

Voorbeelden

La familia es el sostén emocional en tiempos difíciles.

De familie is de emotionele steun in moeilijke tijden.

espaldas

es-PAL-das/esˈpalðas/

znw.B1neutraal
Gebruik 'espaldas' (letterlijk 'rug') als je de steun van invloed of macht bedoelt; de rugdekking die iemand je geeft.
Een klein, aarzelend jong boompje dat rechtop wordt gehouden door een stevige, grote houten paal die er stevig aan vastgebonden is.

Voorbeelden

Con la espaldas del banco, el proyecto será un éxito.

Met de steun van de bank zal het project een succes worden.

Tiene muchas espaldas políticas, por eso nadie lo critica.

Hij heeft veel politieke steun (of invloed), daarom bekritiseert niemand hem.

Figuurlijk gebruik

In deze zin vertegenwoordigt 'espaldas' figuurlijke kracht of steun, alsof er een machtig persoon achter je staat.

hombro

OHM-broh/ˈombɾo/

znw.B1figuurlijk
Gebruik 'hombro' figuurlijk om aan te geven dat je de last of verantwoordelijkheid van anderen draagt; letterlijk 'iemands schouder zijn'.
Een klein, vastberaden persoon die een grote, zware houten kist op zijn schouder draagt, wat verantwoordelijkheid of last symboliseert.

Voorbeelden

Tuve que cargar con el hombro de toda la organización.

Ik moest de verantwoordelijkheid voor de hele organisatie dragen.

Siempre puedes contar con mi hombro para llorar.

Je kunt altijd op mijn schouder rekenen om op te huilen (voor steun).

Figuurlijk Gebruik

Wanneer 'hombro' figuurlijk wordt gebruikt, verschijnt het meestal in vaste uitdrukkingen zoals 'cargar con el hombro' (de last dragen) of 'prestar el hombro' (steun bieden). Deze uitdrukkingen behandelen de schouder als een symbool van kracht of hulp.

brazo

BRAH-soh/ˈbɾaθo/

znw.B2figuurlijk
Dit woord, letterlijk 'arm', wordt gebruikt om extra (werk)kracht aan te duiden die nodig is om een taak te volbrengen.
Een sprookjesachtige illustratie waarin een enorme, gestileerde hand beschermend boven een klein, felgekleurd dorp in een vallei zweeft, wat autoriteit of invloed voorstelt.

Voorbeelden

Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.

We hebben meer handen (handkracht) nodig om de oogst binnen te halen voor de regen.

La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.

De politie vertegenwoordigt de arm (macht/kracht) van de wet in de stad.

Ella es mi brazo derecho en la oficina.

Zij is mijn rechterhand op kantoor.

Apoyo vs. Ayuda

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'apoyo' en 'ayuda'. 'Apoyo' is meer algemene, vaak emotionele, steun, terwijl 'ayuda' vaker verwijst naar concrete, soms grootschalige, hulp.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.