apoyo
ah-POY-oh
/aˈpoʝo/
Wanneer apoyo als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, betekent het 'steun' of bijstand.
apoyo(Zelfstandig naamwoord)
steun
?emotionele of praktische bijstand
,hulp
?financiële of logistieke bijstand
rugdekking
?for a person or a cause
,steunpunt
?physical point of contact/support
📝 In Actie
Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.
A2Bedankt voor je onvoorwaardelijke steun tijdens de crisis.
El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.
B1Het project kreeg grote rugdekking van de lokale overheid.
Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.
B2We hebben een stabiel steunpunt nodig om de ladder te beklimmen.
💡 Grammaticapunten
Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Aangezien 'apoyo' eindigt op -o, is het bijna altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord en gebruikt het het lidwoord 'el' (el apoyo, un apoyo). Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -o eindigen, hoewel dit in het Nederlands minder strikt is.
⭐ Gebruikstips
Verbinding met de Persoon
Om 'steun voor X' te zeggen, gebruik je het voorzetsel 'a' of 'hacia'. (Bv. 'mi apoyo al director' — mijn steun aan de directeur). In het Nederlands gebruiken we vaak 'voor' of 'aan'.

De werkwoordsvorm, apoyo, betekent 'ik steun' of 'ik geef hulp'.
apoyo(Werkwoord)
ik steun
?ik geef hulp/rugdekking
,ik leun
?ik laat mijn gewicht tegen iets rusten
ik rugdekking geef
?I endorse a position
📝 In Actie
Yo apoyo tu plan cien por ciento.
A1Ik steun je plan honderd procent.
Siempre me apoyo en mis amigos cuando estoy triste.
B1Ik leun altijd op mijn vrienden als ik verdrietig ben. (Let op: gebruikt de reflexieve vorm 'apoyarse')
💡 Grammaticapunten
Reflexieve Vorm: Apoyarse
Wanneer je 'apoyarse' gebruikt, betekent het dat je fysiek ergens tegenaan leunt of op iemand vertrouwt voor hulp (zoals tegen een muur leunen, of op familie vertrouwen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'leunen op' of 'steunen op'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Leunen op versus Verdragen
Fout: “Het gebruik van 'apoyar' wanneer je 'soportar' bedoelt (verdragen of gewicht dragen).”
Correctie: 'Apoyar' is meestal emotionele/politieke steun of leunen. Om te zeggen 'De kolom ondersteunt het dak', gebruik je 'soportar'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: apoyo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'apoyo' als zelfstandig naamwoord (betekenis hulp of bijstand)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'apoyo' (noun) y 'apoyar' (verb)?
Het verschil is eenvoudig: 'apoyar' is de actie (ondersteunen/leunen), en 'apoyo' is het ding of het resultaat (de steun/de hulp zelf). 'Yo apoyo' is ook de vervoegde werkwoordsvorm, wat 'ik steun' betekent.
Can I use 'apoyo' to mean 'I bear weight' or 'I tolerate'?
Nee. Wanneer je bedoelt te verdragen of fysiek gewicht te dragen (zoals een dak dat een zware last draagt), is het juiste Spaanse werkwoord meestal 'soportar'. 'Apoyar' betekent zachtjes leunen of aanmoediging geven.