Inklingo

Hoe zeg je "sectie" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsectieis seccióngebruik dit woord voor een algemeen deel van een groter geheel, zoals een krant, een boek, een gebouw of een weg.

secciónA2

Gebruik dit woord voor een algemeen deel van een groter geheel, zoals een krant, een boek, een gebouw of een weg.

Meer leren →
departamento🔊B1

Dit woord gebruik je meestal voor een afdeling binnen een bedrijf of organisatie.

Meer leren →
apartado🔊B1

Gebruik dit woord specifiek voor een onderdeel van een geschreven tekst, zoals een contract, een wet of een document, vaak genummerd of met een kop.

Meer leren →
ala🔊B1

Dit woord verwijst naar een vleugel van een gebouw, zoals een bibliotheek of ziekenhuis.

Meer leren →
brazo🔊B1

Gebruik dit woord als je een aftakking bedoelt, zoals een zijtak van een rivier.

Meer leren →
segmento🔊B1

Dit woord wordt gebruikt voor een afgebakend deel van iets, vaak in een abstracte of geometrische context.

Meer leren →
párrafoA2

Gebruik dit woord specifiek voor een alinea in een tekst.

Meer leren →
Dutch → Spaans

sección

nounA2neutraal
Gebruik dit woord voor een algemeen deel van een groter geheel, zoals een krant, een boek, een gebouw of een weg.

Voorbeelden

Busquemos la información en la sección de deportes del periódico.

Laten we de informatie zoeken in de sportsectie van de krant.

departamento

de-par-ta-MEN-todepaɾta'mento

nounB1neutraal
Dit woord gebruik je meestal voor een afdeling binnen een bedrijf of organisatie.
Drie verschillende, kleurgecodeerde secties binnen een grote open kantoorruimte, gescheiden door lage afscheidingen, die verschillende afdelingen voorstellen.

Voorbeelden

Trabajo en el departamento de marketing.

Ik werk op de marketingafdeling.

Si tienes una pregunta, llama al departamento de servicio al cliente.

Als u een vraag heeft, bel dan de afdeling klantenservice.

La universidad tiene un excelente departamento de historia.

De universiteit heeft een uitstekende geschiedenisafdeling.

Verbinding met 'de'

Om aan te geven wat voor afdeling het is, verbind je het met het woord 'de'. Bijvoorbeeld: 'departamento de ventas' (afdeling van verkoop) of 'departamento de historia' (afdeling van geschiedenis). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de afdeling verkoop' zeggen.

apartado

ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

nounB1formeel
Gebruik dit woord specifiek voor een onderdeel van een geschreven tekst, zoals een contract, een wet of een document, vaak genummerd of met een kop.
Een gemarkeerd hoofdstuk of deel van een groot open boek.

Voorbeelden

Debes leer el apartado segundo del contrato antes de firmar.

Je moet de tweede sectie van het contract lezen voordat je tekent.

En este apartado, explicamos los resultados del estudio.

In deze sectie leggen we de resultaten van het onderzoek uit.

Mira el apartado de 'notas adicionales' al final.

Kijk naar de sectie 'aanvullende opmerkingen' aan het einde.

Gebruik voor nummers

Het Spaans gebruikt dit woord voor punten in een lijst (1, 2, 3) waar het Nederlands soms 'punt' of 'onderdeel' zou zeggen.

Apartado vs. Párrafo

Fout:Het gebruik van 'apartado' voor een standaard tekstblok in een verhaal.

Correctie: Gebruik 'párrafo' voor normale tekst en 'apartado' voor specifieke genummerde secties in formele documenten.

ala

ah-lahˈala

nounB1neutraal
Dit woord verwijst naar een vleugel van een gebouw, zoals een bibliotheek of ziekenhuis.
Een vereenvoudigde, kleurrijke tekening van een groot gebouw met een duidelijk gedefinieerd zijgedeelte dat naar buiten steekt, wat de vleugel van de structuur voorstelt.

Voorbeelden

Tuvimos que ir a la nueva ala de la biblioteca.

We moesten naar de nieuwe vleugel van de bibliotheek gaan.

El hospital inauguró el ala de pediatría el mes pasado.

Het ziekenhuis opende vorige maand de kindergeneeskundige afdeling.

brazo

BRAH-sohˈbɾaθo

nounB1neutraal
Gebruik dit woord als je een aftakking bedoelt, zoals een zijtak van een rivier.
Een illustratie van bovenaf die een brede blauwe rivier toont die zich duidelijk splitst in twee kleinere takken of stromen.

Voorbeelden

Este brazo del río es muy profundo.

Deze riviertak is erg diep.

El robot tiene un brazo mecánico para levantar objetos pesados.

De robot heeft een mechanische arm om zware voorwerpen op te tillen.

El arquitecto diseñó un nuevo brazo para el edificio principal.

De architect ontwierp een nieuwe vleugel (of sectie) voor het hoofdgebouw.

segmento

seg-MEN-tohseɡˈmento

nounB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor een afgebakend deel van iets, vaak in een abstracte of geometrische context.
Een enkele sinaasappelschijf, gescheiden van de rest van de sinaasappel.

Voorbeelden

En la clase de geometría, dibujamos un segmento de cinco centímetros.

In de wiskundeles tekenden we een segment van vijf centimeter.

El cuerpo de algunos insectos está dividido en varios segmentos.

Het lichaam van sommige insecten is verdeeld in verschillende segmenten.

Este segmento de la carretera está en muy mal estado.

Dit deel van de snelweg is in zeer slechte staat.

Het is een normaal 'O'-zelfstandig naamwoord

Omdat het eindigt op 'o', is het mannelijk ('el segmento') en volgt het de gebruikelijke regel om een 's' toe te voegen voor het meervoud ('los segmentos').

Precisie boven generalisatie

Gebruik 'segmento' als je preciezer of technischer wilt klinken. Als je het in een informele context hebt over een 'stuk' brood of een 'deel' van een film, zijn 'trozo' of 'parte' gebruikelijker.

Segmento vs. Gajo

Fout:Het gebruik van 'segmento' voor een sinaasappelschijfje in een informele keukensetting.

Correctie: Gebruik 'gajo' voor fruitschijfjes. Gebruik 'segmento' alleen als je in een wetenschappelijke of botanische context spreekt.

párrafo

nounA2neutraal
Gebruik dit woord specifiek voor een alinea in een tekst.

Voorbeelden

El primer párrafo de la noticia es el más importante.

De eerste alinea van het nieuwsbericht is het belangrijkst.

Sección vs. Apartado

Let op het verschil tussen 'sección' en 'apartado'. 'Sección' is algemener (bv. sportsectie in krant), terwijl 'apartado' specifiek verwijst naar een genummerd of benoemd deel in een juridische tekst of document.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.