Inklingo

Hoe zeg je "afgelegen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorafgelegenis lejanogebruik dit woord als je wilt aangeven dat iets simpelweg ver weg is, zonder verdere specifieke bijbetekenis van isolatie of rust.

lejano🔊A1

Gebruik dit woord als je wilt aangeven dat iets simpelweg ver weg is, zonder verdere specifieke bijbetekenis van isolatie of rust.

Meer leren →
remoto🔊A2

Dit woord benadrukt dat iets fysiek ver weg is, vaak op een moeilijk bereikbare locatie zoals in de bergen of op het platteland.

Meer leren →
alejado🔊A2

Gebruik dit woord om een locatie aan te duiden die ver verwijderd is van een centraal punt, zoals het stadscentrum of een drukke buurt.

Meer leren →
distante🔊A2

Vergelijkbaar met 'lejano', maar kan ook gebruikt worden om een zekere emotionele afstand aan te duiden, hoewel het hier primair fysieke afstand betekent.

Meer leren →
aislado🔊B1

Dit woord impliceert dat een plaats of persoon gescheiden is van anderen, vaak door natuurlijke omstandigheden zoals sneeuw of een slechte verbinding.

Meer leren →
apartado🔊B1

Gebruik dit woord voor een plek die ver weg ligt van de bewoonde wereld, rustig en niet drukbezocht is.

Meer leren →
privado🔊B1

Dit woord betekent 'privé' of 'afgezonderd' in de zin van niet publiek toegankelijk of bedoeld voor een specifieke, intieme situatie.

Meer leren →
retirado🔊B2

Dit woord wordt gebruikt voor een locatie die zich teruggetrokken of afgezonderd bevindt, vaak om rust te zoeken, weg van de drukte.

Meer leren →
solitario🔊A2

Hoewel dit woord vaak 'eenzaam' betekent, kan het ook een afgelegen, verlaten plek aanduiden waar weinig mensen komen.

Meer leren →
recogida🔊B2

Dit woord beschrijft een plek die netjes, opgeruimd en rustig is, vaak na een schoonmaakactie, en impliceert een zekere mate van afzondering van chaos.

Meer leren →
recluso🔊B2

Dit woord betekent 'opgesloten' of 'afgezonderd van de wereld', vaak gebruikt voor iemand die zich vrijwillig terugtrekt om zich te concentreren of te studeren.

Meer leren →
Dutch → Spaans

lejano

leh-HAH-nohleˈxano

adjetivoA1neutraal
Gebruik dit woord als je wilt aangeven dat iets simpelweg ver weg is, zonder verdere specifieke bijbetekenis van isolatie of rust.
Een kleine, eenvoudige houten hut staat heel ver weg aan de horizon van een uitgestrekte, lege, groene glooiende heuvel onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.

Het dichtstbijzijnde dorp ligt ver weg; we doen er twee uur over om er te komen.

La casa lejana que vimos era muy antigua.

Het verre huis dat we zagen was erg oud.

Necesitamos un telescopio para ver las estrellas lejanas.

We hebben een telescoop nodig om de verre sterren te zien.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

'Lejano' verandert zijn uitgang om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Onthoud: 'el lugar lejano' (mannelijk, enkelvoud) maar 'las montañas lejanas' (vrouwelijk, meervoud). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de uitgang bij 'de' en 'het' woorden: 'het verre huis' versus 'de verre huizen'.

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

adjetivoA2neutraal
Dit woord benadrukt dat iets fysiek ver weg is, vaak op een moeilijk bereikbare locatie zoals in de bergen of op het platteland.
Een kleine houten hut is nauwelijks zichtbaar aan de voet van enorme, verre bergen, wat de fysieke afstand benadrukt.

Voorbeelden

Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.

Mijn opa woont in een zeer afgelegen dorp in de bergen.

La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.

Het internetsignaal is zwak omdat we ons in een afgelegen gebied bevinden.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'remoto' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'pueblo remoto' (m. ev.) maar 'zonas remotas' (v. mv.). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands werkt (bv. 'een afgelegen dorp' vs. 'afgelegen dorpen').

alejado

ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

adjetivoA2neutraal
Gebruik dit woord om een locatie aan te duiden die ver verwijderd is van een centraal punt, zoals het stadscentrum of een drukke buurt.
Een sprookjesachtige illustratie van een klein, eenvoudig rood huisje dat ver weg staat op een brede, groene grasvlakte onder een helderblauwe lucht.

Voorbeelden

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

We wonen in een wijk die erg ver van het stadscentrum ligt.

Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.

Dat eiland is een ongelooflijk afgelegen toeristische bestemming.

Overeenkomst is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'alejado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud). Voorbeelden: 'el pueblo alejado' (M/E), 'la playa alejada' (V/E), 'los pueblos alejados' (M/Mv).

Gebruik met 'de'

Om aan te geven waar iets ver vandaan is, gebruik je altijd het voorzetsel 'de' (van). Voorbeeld: 'La casa está alejada de la carretera' (Het huis is ver van de weg).

distante

dees-TAHN-tehdisˈtante

adjetivoA2neutraal
Vergelijkbaar met 'lejano', maar kan ook gebruikt worden om een zekere emotionele afstand aan te duiden, hoewel het hier primair fysieke afstand betekent.
Een klein huis op een verre heuvel met een lang kronkelend pad dat ernaartoe leidt.

Voorbeelden

Vivimos en una zona distante de la ciudad.

We wonen in een gebied ver weg van de stad.

Se escuchaba un sonido distante.

Een ver geluid was te horen.

Eén uitgang voor iedereen

Dit woord eindigt op 'e', wat betekent dat het hetzelfde blijft, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft. Je hoeft het niet te veranderen in een 'o' of een 'a', zoals je in het Nederlands gewend bent bij bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'een grote man' vs. 'een grote vrouw').

aislado

eye-SLAH-dohai̯sˈlaðo

adjetivoB1neutraal
Dit woord impliceert dat een plaats of persoon gescheiden is van anderen, vaak door natuurlijke omstandigheden zoals sneeuw of een slechte verbinding.
Een enkel klein eiland met één palmboom in het midden van een uitgestrekte blauwe oceaan.

Voorbeelden

El pueblo quedó aislado después de la gran nevada.

Het dorp was geïsoleerd na de zware sneeuwval.

Me siento un poco aislado en mi nuevo trabajo.

Ik voel me een beetje geïsoleerd bij mijn nieuwe baan.

Geslachtsovereenkomst

Onthoud dat dit woord eindigt op '-o' omdat het verwijst naar een mannelijk persoon of ding. Als je een vrouw of een vrouwelijk ding beschrijft (zoals 'una casa'), verander je het in 'aislada'.

Gebruik met 'Estar'

We gebruiken dit woord meestal met het werkwoord 'estar' (zijn) omdat geïsoleerd zijn vaak wordt gezien als een tijdelijke toestand of conditie, net als bij het Nederlandse 'zijn' (in plaats van 'blijven').

Geïsoleerd versus Alleen

Fout:Het gebruik van 'solo' wanneer je 'aislado' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'solo' om aan te geven dat iemand alleen is uit vrije wil of door omstandigheden, maar gebruik 'aislado' als iemand fysiek is afgesneden of gescheiden van al het andere.

apartado

ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

adjetivoB1neutraal
Gebruik dit woord voor een plek die ver weg ligt van de bewoonde wereld, rustig en niet drukbezocht is.
Een kleine hut alleen op een grasrijke heuvel onder een uitgestrekte hemel.

Voorbeelden

Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.

Ze wonen op een plek ver weg van de stad.

La cabaña está en una zona apartada del bosque.

De hut staat in een geïsoleerd deel van het bos.

Prefiero las playas apartadas y tranquilas.

Ik verkies afgelegen en rustige stranden.

Aanpassen aan het zelfstandig naamwoord

Als een woord dat iets beschrijft, verandert het zijn uitgang: gebruik 'apartado' voor mannelijke dingen (el pueblo) en 'apartada' voor vrouwelijke dingen (la casa).

Mensen beschrijven

Fout:Zeggen 'él es muy apartado' om te betekenen dat hij verlegen is.

Correctie: Gebruik 'reservado' of 'distante' voor mensen. 'Apartado' beschrijft meestal locaties of dingen die apart gezet zijn.

privado

pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

adjetivoB1neutraal
Dit woord betekent 'privé' of 'afgezonderd' in de zin van niet publiek toegankelijk of bedoeld voor een specifieke, intieme situatie.
Een klein, gezellig huis dat gedeeltelijk verborgen is achter een hoog, gesloten houten hek, wat de nadruk legt op privacy.

Voorbeelden

Necesito hablar contigo en un lugar privado.

Ik moet je in een privéruimte spreken.

Esta es información estrictamente privada.

Dit is strikt privé-informatie.

El club tiene una playa privada para sus miembros.

De club heeft een privéstrand voor zijn leden.

De uitgang aanpassen

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'privado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'privado' voor mannelijke enkelvoudige zaken (el coche privado), 'privada' voor vrouwelijke enkelvoudige zaken (la vida privada), 'privados' voor mannelijke meervoudige zaken, en 'privadas' voor vrouwelijke meervoudige zaken.

Geslacht negeren

Fout:Hablamos de la tema privado.

Correctie: Hablamos del tema privado. ('Tema' is mannelijk, dus 'privado' is correct, maar let op het lidwoord/de combinatie met 'de'.)

retirado

reh-tee-RAH-dohretiˈraðo

adjetivoB2neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor een locatie die zich teruggetrokken of afgezonderd bevindt, vaak om rust te zoeken, weg van de drukte.
Een kleine, eenzame vuurtoren staat op een rotsachtige, afgelegen klif met uitzicht op een uitgestrekte, lege oceaan.

Voorbeelden

Compraron una casa en un lugar muy retirado de la ciudad.

Ze kochten een huis op een zeer afgelegen plek ver van de stad.

El monasterio estaba retirado en las montañas y era difícil llegar.

Het klooster lag afgelegen in de bergen en was moeilijk te bereiken.

Afstand Beschrijven

Deze betekenis benadrukt fysieke afstand of scheiding. Het betekent dat de plaats 'teruggetrokken' is van anderen.

solitario

so-li-TA-riosoliˈtaɾjo

adjetivoA2neutraal
Hoewel dit woord vaak 'eenzaam' betekent, kan het ook een afgelegen, verlaten plek aanduiden waar weinig mensen komen.
Een eenzame persoon die op een heuvel zit en een boek leest, omringd door groen gras en een blauwe lucht, wat een voorkeur voor alleen zijn illustreert.

Voorbeelden

Mi gato es muy solitario y no le gustan otros animales.

Mijn kat is erg eenzaam en houdt niet van andere dieren.

Después de que se fueron todos, se sintió muy solitario.

Nadat iedereen wegging, voelde hij zich erg eenzaam.

Viven en una casa solitaria en la cima de la montaña.

Ze wonen in een afgelegen huis boven op de berg.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Net als veel Spaanse beschrijvingen, moet 'solitario' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'solitaria' voor vrouwelijke dingen (zoals 'la casa solitaria') en 'solitarios' of 'solitarias' voor meervouden. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een grote hond' vs. 'de grote hond'), maar in het Spaans is de verbuiging voor geslacht (m/v) verplicht.

recogida

rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

adjetivoB2neutraal
Dit woord beschrijft een plek die netjes, opgeruimd en rustig is, vaak na een schoonmaakactie, en impliceert een zekere mate van afzondering van chaos.
Een nette en georganiseerde slaapkamer met speelgoed in bakken en een opgemaakt bed.

Voorbeelden

Después de limpiar, la cocina quedó muy recogida.

Na het schoonmaken zag de keuken er erg net uit.

Lleva una vida recogida y tranquila en el campo.

Ze leidt een afgelegen en rustig leven op het platteland.

Hoy lleva la melena recogida en un moño.

Vandaag draagt ze haar haar verzameld in een knot.

Vrouwelijke overeenkomst

Aangezien dit het woord 'recogida' is, moet het een vrouwelijk ding beschrijven (zoals 'la casa' of 'la vida'). Als je iets mannelijks zou beschrijven, zou je het veranderen in 'recogido'.

Niet verwarren met 'verzameld'

Fout:Ella es una persona recogida.

Correctie: Ella es una persona calmada/serena.

recluso

ray-KLOO-soreˈkluso

adjetivoB2neutraal
Dit woord betekent 'opgesloten' of 'afgezonderd van de wereld', vaak gebruikt voor iemand die zich vrijwillig terugtrekt om zich te concentreren of te studeren.
Een klein, gezellig huisje weggestopt achter een dichte groep hoge groene bomen.

Voorbeelden

Se mantiene recluso en su habitación para estudiar.

Hij blijft afgelegen in zijn kamer om te studeren.

El escritor vivió sus últimos años recluso en su mansión.

De schrijver leefde zijn laatste jaren teruggetrokken in zijn landhuis.

Estaba recluso por su propia voluntad.

Hij werd uit eigen keuze afgezonderd.

Mensen beschrijven

Wanneer gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn), beschrijft het een tijdelijke staat van afgezonderd zijn. Met 'vivir' (leven) beschrijft het een levensstijl. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'hij is afgezonderd' (tijdelijk) en 'hij leeft teruggetrokken' (levensstijl) gebruiken.

Recluso vs Recluido

Fout:Het verwarren van 'recluso' met 'recluido'.

Correctie: Hoewel beide 'afgezonderd' betekenen, is 'recluido' de standaard voltooid deelwoordvorm (bijv. 'ha recluido'). 'Recluso' wordt meer gebruikt als een zelfstandig bijvoeglijk naamwoord. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'afgezonderd' (bijvoeglijk naamwoord) en 'heeft afgezonderd' (werkwoord) in het Nederlands.

Verwarring tussen 'afgelegen' locaties

De meest gemaakte fout is het kiezen tussen 'remoto', 'apartado' en 'alejado'. 'Remoto' benadrukt de fysieke afstand en ontoegankelijkheid, 'apartado' de rust en afstand van de drukte, en 'alejado' de afstand tot een specifiek punt zoals het stadscentrum. Denk na over *waarom* iets afgelegen is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.