Inklingo

Hoe zeg je "verre" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverreis lejanogebruik 'lejano' als je spreekt over iets dat in tijd of ruimte ver weg is, zoals een herinnering of een plaats die niet dichtbij is..

Dutch → Spaans

lejano

leh-HAH-noh/leˈxano/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'lejano' als je spreekt over iets dat in tijd of ruimte ver weg is, zoals een herinnering of een plaats die niet dichtbij is.
Twee kleine, afzonderlijke, weelderige groene eilanden worden gescheiden door een enorme, brede uitgestrektheid van diepblauwe oceaan, wat scheiding symboliseert.

Voorbeelden

Tengo recuerdos lejanos de mi infancia.

Ik heb verre herinneringen aan mijn jeugd.

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

Ik heb vage herinneringen aan toen ik heel jong was.

La posibilidad de que eso suceda es muy lejana.

De kans dat dat gebeurt is erg klein (onwaarschijnlijk).

Nuestros antepasados vivieron en una época muy lejana.

Onze voorouders leefden in een zeer ver verleden.

Abstract Gebruik

Wanneer 'lejano' verwijst naar waarschijnlijkheid of mogelijkheid, betekent het 'onwaarschijnlijk' of 'ver weg'. Als je bijvoorbeeld zegt 'la victoria es lejana', bedoel je dat winnen niet waarschijnlijk is. Dit komt overeen met het Nederlandse 'de kans is klein'.

remoto

reh-MOH-toh/reˈmoto/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'remoto' wanneer je een kleine of onwaarschijnlijke mogelijkheid, kans of hoop aanduidt.
Een klein groen eiland met een boom zweeft onmogelijk hoog boven een laag pluizige witte wolken, wat een onwaarschijnlijke of verre mogelijkheid illustreert.

Voorbeelden

Existe una posibilidad remota de que llueva hoy.

Er is een kleine mogelijkheid dat het vandaag regent.

Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.

Er is een kleine mogelijkheid dat hij van gedachten verandert.

No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.

Ik zie niet eens het kleinste verband tussen die twee onderwerpen.

Mogelijkheid

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt met vrouwelijke zelfstandige naamwoorden zoals 'posibilidad' (mogelijkheid) of 'duda' (twijfel), wat de vrouwelijke vorm 'remota' vereist. Dit is consistent met de Spaanse grammatica.

Lejano vs. Remoto

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'lejano' (ver weg in tijd/ruimte) met 'remoto' (onwaarschijnlijk/kleine kans). 'Lejano' beschrijft fysieke of temporele afstand, terwijl 'remoto' een abstracte onwaarschijnlijkheid aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.