Inklingo

Hoe zeg je "geïsoleerd" in het Spaans

Dutch → Spaans

aislado

eye-SLAH-doh/ai̯sˈlaðo/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'aislado' wanneer je fysieke afzondering, sociale isolatie of een op zichzelf staande, zeldzame gebeurtenis bedoelt.
Een enkel klein eiland met één palmboom in het midden van een uitgestrekte blauwe oceaan.

Voorbeelden

El pueblo quedó aislado después de la gran nevada.

Het dorp was geïsoleerd na de zware sneeuwval.

Me siento un poco aislado en mi nuevo trabajo.

Ik voel me een beetje geïsoleerd bij mijn nieuwe baan.

Fue un incidente aislado, no te preocupes.

Het was een geïsoleerd incident, maak je geen zorgen.

Geslachtsovereenkomst

Onthoud dat dit woord eindigt op '-o' omdat het verwijst naar een mannelijk persoon of ding. Als je een vrouw of een vrouwelijk ding beschrijft (zoals 'una casa'), verander je het in 'aislada'.

Gebruik met 'Estar'

We gebruiken dit woord meestal met het werkwoord 'estar' (zijn) omdat geïsoleerd zijn vaak wordt gezien als een tijdelijke toestand of conditie, net als bij het Nederlandse 'zijn' (in plaats van 'blijven').

Geïsoleerd versus Alleen

Fout:Het gebruik van 'solo' wanneer je 'aislado' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'solo' om aan te geven dat iemand alleen is uit vrije wil of door omstandigheden, maar gebruik 'aislado' als iemand fysiek is afgesneden of gescheiden van al het andere.

remoto

reh-MOH-toh/reˈmoto/

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'remoto' om een plaats aan te duiden die ver weg, moeilijk bereikbaar en afgelegen is.
Een kleine houten hut is nauwelijks zichtbaar aan de voet van enorme, verre bergen, wat de fysieke afstand benadrukt.

Voorbeelden

Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.

Mijn opa woont in een zeer afgelegen dorp in de bergen.

La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.

Het internetsignaal is zwak omdat we ons in een afgelegen gebied bevinden.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'remoto' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'pueblo remoto' (m. ev.) maar 'zonas remotas' (v. mv.). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands werkt (bv. 'een afgelegen dorp' vs. 'afgelegen dorpen').

alejado

/ah-leh-HAH-doh//aleˈxaðo/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'alejado' als je een emotionele afstand of vervreemding tussen personen of groepen wilt uitdrukken.
Een sprookjesachtige illustratie van twee vereenvoudigde figuren die naast elkaar op een houten bankje zitten. Eén figuur is omsloten door een vage, transparante bel, wat hun emotionele afstandelijkheid tot de andere figuur benadrukt.

Voorbeelden

Se sentía alejado de su familia después de la discusión.

Hij voelde zich vervreemd van zijn familie na de ruzie.

Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.

Zijn ideeën staan ver af van de huidige realiteit.

Figuurlijke Afstand

Net als fysieke afstand gebruikt men ook voor emotionele of conceptuele afstand 'alejado de...'. Je kunt 'alejado del problema' (verwijderd van het probleem) of 'alejado de sus sentimientos' (losgekoppeld van je gevoelens) zijn.

Verwarring tussen 'alejado' en 'lejos'

Fout:Gebruik van 'El pueblo es muy lejos.'

Correctie: Gebruik 'El pueblo está muy alejado' of 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' is een bijvoeglijk naamwoord dat verandert; 'lejos' is een bijwoord dat hetzelfde blijft.

Let op het verschil tussen 'aislado' en 'alejado'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'aislado' (fysiek of eenmalig) met 'alejado' (emotioneel). Denk eraan: 'aislado' is voor fysieke of incidentele afzondering, terwijl 'alejado' meer over een gevoelsmatige afstand gaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.