Inklingo

Hoe zeg je "tak" in het Spaans

Dutch → Spaans

brazo

BRAH-sohˈbɾaθo

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'brazo' als je verwijst naar een aftakking van iets groters, zoals een rivier, een organisatie of een deel van een grotere structuur.
Een illustratie van bovenaf die een brede blauwe rivier toont die zich duidelijk splitst in twee kleinere takken of stromen.

Voorbeelden

Este brazo del río es muy profundo.

Deze riviertak is erg diep.

El robot tiene un brazo mecánico para levantar objetos pesados.

De robot heeft een mechanische arm om zware voorwerpen op te tillen.

El arquitecto diseñó un nuevo brazo para el edificio principal.

De architect ontwierp een nieuwe vleugel (of sectie) voor het hoofdgebouw.

rama

sustantivoB2neutraal
Gebruik 'rama' om een specifiek vakgebied, een studiegebied of een sector binnen een bedrijf aan te duiden.

Voorbeelden

Ella es experta en el ramo de la medicina interna.

Zij is een expert in de tak van de interne geneeskunde.

división

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'división' wanneer je spreekt over een afdeling of een onderdeel binnen een groter bedrijf of organisatie.

Voorbeelden

Ella trabaja en la división de ventas.

Ze werkt op de verkoopafdeling.

disciplina

dee-see-PLEE-nahdis.siˈpli.na

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'disciplina' als je een academisch vak, een studiegebied of een specifiek kennisdomein bedoelt.
Een open academisch leerboek op een bureau, omringd door objecten die verschillende studierichtingen symboliseren, waaronder een penseel, een eenvoudige geometrische vorm en een vergrootglas.

Voorbeelden

La historia es una disciplina muy popular en la universidad.

Geschiedenis is een zeer populair vak aan de universiteit.

Hay muchas disciplinas científicas que me interesan.

Er zijn veel wetenschappelijke studierichtingen die mij interesseren.

El profesor domina varias disciplinas, desde la física hasta la química.

De professor beheerst verschillende disciplines, van natuurkunde tot scheikunde.

Academisch Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gekoppeld aan bijvoeglijke naamwoorden zoals 'académica' (academisch) of 'científica' (wetenschappelijk) om het studiegebied te verduidelijken.

Verwarring tussen 'rama' en 'división'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'rama' en 'división'. Onthoud dat 'rama' meer verwijst naar een sector of expertisegebied, terwijl 'división' duidt op een operationele afdeling binnen een bedrijf.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.