Inklingo

pobrecito

poh-breh-SEE-toh/poβɾeˈsito/

pobrecito betekent arme ziel in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

arme ziel

Ook: arme snotneus, ach, arme jongen
General
Een kleine, verdrietige puppy die alleen in de regen zit met een enkele hangende bloem.

📝 In Actie

¡Pobrecito! Se le escapó el globo.

A1

Arme ziel! Zijn ballon is weggevlogen.

El perro está temblando, pobrecito.

A2

De hond trilt, arme snotneus.

Pobrecito Juan, tiene muchísima tarea hoy.

B1

Arme Juan, hij heeft vandaag zoveel huiswerk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desdichado (ongelukkig)
  • pobrecillo (arme kleintje)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • ay, pobrecitoach, arme ziel

de arme kerel

Ook: de arme ziel
Een man kijkt teleurgesteld terwijl hij een smeltende ijshoorntje vasthoudt dat op de grond is gevallen.

📝 In Actie

Al pobrecito no lo dejaron entrar.

A2

Ze lieten de arme kerel niet binnen.

¿Viste al pobrecito que perdió su maleta?

B1

Zag je de arme kerel die zijn koffer verloor?

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pobrecito" in het Spaans:

arme snotneusarme ziel

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pobrecito

Vraag 1 van 1

Als je een kind ziet huilen omdat het zijn ijsje heeft laten vallen, wat zou je dan waarschijnlijk zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
bonitogritopequeñito
📚 Etymologie

Gevormd door het woord 'pobre' (uit het Latijn 'pauper') en het verkleinwoordachtervoegsel '-cito', dat wordt gebruikt om kleinheid of affectie aan te geven.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: coitadinho

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'pobrecito' gebruiken voor een vrouw?

Nee, voor een vrouw of een meisje moet je 'pobrecita' gebruiken. Spaanse woorden veranderen hun uitgangen om overeen te komen met het geslacht van de persoon over wie je praat.

Is 'pobrecito' onbeleefd?

Meestal is het vriendelijk en sympathiek. Het kan echter met een specifieke intonatie sarcastisch worden gebruikt om iemand een 'huilbaby' te noemen.