pobrecito
“pobrecito” betekent “arme ziel” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
arme ziel
Ook: arme snotneus, ach, arme jongen
📝 In Actie
¡Pobrecito! Se le escapó el globo.
A1Arme ziel! Zijn ballon is weggevlogen.
El perro está temblando, pobrecito.
A2De hond trilt, arme snotneus.
Pobrecito Juan, tiene muchísima tarea hoy.
B1Arme Juan, hij heeft vandaag zoveel huiswerk.
de arme kerel
Ook: de arme ziel
📝 In Actie
Al pobrecito no lo dejaron entrar.
A2Ze lieten de arme kerel niet binnen.
¿Viste al pobrecito que perdió su maleta?
B1Zag je de arme kerel die zijn koffer verloor?
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pobrecito
Vraag 1 van 1
Als je een kind ziet huilen omdat het zijn ijsje heeft laten vallen, wat zou je dan waarschijnlijk zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Gevormd door het woord 'pobre' (uit het Latijn 'pauper') en het verkleinwoordachtervoegsel '-cito', dat wordt gebruikt om kleinheid of affectie aan te geven.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'pobrecito' gebruiken voor een vrouw?
Nee, voor een vrouw of een meisje moet je 'pobrecita' gebruiken. Spaanse woorden veranderen hun uitgangen om overeen te komen met het geslacht van de persoon over wie je praat.
Is 'pobrecito' onbeleefd?
Meestal is het vriendelijk en sympathiek. Het kan echter met een specifieke intonatie sarcastisch worden gebruikt om iemand een 'huilbaby' te noemen.

