Inklingo

pequeñito

peh-keh-NYEE-toh/pekeˈɲito/

pequeñito betekent klein in het Spaans (beschrijft grootte).

klein

Ook: heel klein, minuscuul
SpainMexico
Een kleine, felgroene spruit die uit een grote hoop rijke bruine aarde groeit.

📝 In Actie

Mi gato es muy pequeñito.

A1

Mijn kat is heel klein.

Solo quiero un trozo pequeñito de pastel.

A2

Ik wil maar een heel klein stukje taart.

Viven en un apartamento pequeñito en el centro.

B1

Ze wonen in een klein appartement in de binnenstad.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pequeño (klein)
  • diminuto (minuscuul/heel klein)
  • chico (klein (gebruikelijk in Latijns-Amerika))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • un detalle pequeñitoeen klein detail
  • un niño pequeñitoeen heel klein jongetje
  • un favor pequeñitoeen kleine gunst

Idiomen & Uitdrukkingen

  • desde pequeñitosinds ik/hij/zij een heel klein kind was

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pequeñito" in het Spaans:

heel kleinminuscuul

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pequeñito

Vraag 1 van 3

Welke van deze drukt de meeste genegenheid of extreme kleinheid uit?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
pequeño(klein)Bijvoeglijk naamwoord
pequeñez(kleinheid / onbeduidendheid)Zelfstandig naamwoord
pequeñita(klein (vrouwelijk))Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Spaanse 'pequeño' (klein), wat afkomstig is van het Keltische 'pittos', gecombineerd met de Spaanse uitgang '-ito' die wordt gebruikt om een kleine maat of genegenheid aan te geven.

Eerste vermelding: 16th century (approximate for the specific diminutive form)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: pequeninoFrench: petit

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'pequeño' en 'pequeñito'?

'Pequeño' betekent gewoon klein. 'Pequeñito' betekent heel klein of minuscuul, en het klinkt meestal genegenheidvoller of vriendelijker.

Is 'pequeñito' formeel?

Niet echt. Het is prima in alledaagse gesprekken, maar in een formeel essay of een juridisch document zou je gewoon 'pequeño' gebruiken.

Kan ik 'pequeñito' voor mensen gebruiken?

Ja! Als je een kind 'pequeñito' noemt, is het alsof je het 'kleintje' noemt. Het is een heel lieve manier om naar een baby of een jong kind te verwijzen.