porquería
“porquería” betekent “vuil” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vuil, puinhoop
Ook: aanslag, smerigheid
📝 In Actie
Limpia la cocina, ¡hay una porquería tremenda!
B1Maak de keuken schoon, er is een enorme puinhoop!
No toques eso, está lleno de porquería.
B2Raak dat niet aan, het zit vol met vuil.
rommel, troep
Ook: afval, prul
📝 In Actie
No compres ese teléfono, es una porquería.
B2Koop die telefoon niet, het is een stuk rommel.
Perdí mi tiempo viendo esa porquería de película.
C1Ik heb mijn tijd verspild met het kijken naar die waardeloze film.
schande, verfoeilijkheid
Ook: slijmerigheid, verachtelijk ding
📝 In Actie
El trato que recibió fue una porquería.
C1De behandeling die hij kreeg was een schande/verachtelijk.
No puedo creer que hicieran esa porquería.
C1Ik kan niet geloven dat ze die verfoeilijke daad hebben begaan.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "porquería" in het Spaans:
aanslag→slijmerigheid→smerigheid→verachtelijk ding→verfoeilijkheid→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: porquería
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'porquería' gebruikt om 'product van lage kwaliteit' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het woord 'puerco' (varken), gecombineerd met het achtervoegsel '-ería', wat vaak een verzameling dingen of een kwaliteit aanduidt die verband houdt met het basiswoord. Letterlijk betekent het 'varkensachtigheid' of 'varkensspul', wat evolueerde naar 'vuil' en 'rommel'.
Eerste vermelding: Medieval Spanish
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'porquería' een vulgair woord?
Het is informeel en sterk, maar wordt over het algemeen niet beschouwd als een ernstig scheldwoord zoals sommige andere. Het drukt sterke walging of teleurstelling uit, vergelijkbaar met het zeggen van 'vuil', 'rommel' of 'schande' in het Nederlands.
Hoe verschilt 'porquería' van 'basura'?
'Basura' betekent strikt 'vuilnis' of 'afval' (afvalmateriaal). 'Porquería' is breder; het kan fysiek vuil, extreem lage kwaliteit of een verachtelijke actie betekenen. Hoewel ze elkaar overlappen, draagt 'porquería' een sterkere lading van afkeer of minachting met zich mee.


