prepara
“prepara” betekent “bereidt voor” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bereidt voor, maakt klaar
Ook: maakt
📝 In Actie
Mi hermana prepara el desayuno todos los días.
A1Mijn zus bereidt elke dag het ontbijt voor.
¿Usted prepara la presentación para mañana?
A2Bereidt u (formeel) de presentatie voor morgen voor?
Bereid voor!
Ook: Maak je klaar!
📝 In Actie
¡Prepara tu equipaje, nos vamos en una hora!
A2Bereid je bagage voor, we vertrekken over een uur!
Prepara la cámara, el atardecer es hermoso.
B1Zet de camera klaar, de zonsondergang is prachtig.
traint
Ook: studeert
📝 In Actie
La atleta prepara su cuerpo para los Juegos Olímpicos.
B1De atlete traint haar lichaam voor de Olympische Spelen.
Mi hijo prepara el examen de ingreso a la universidad.
B2Mijn zoon studeert voor het toelatingsexamen van de universiteit.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "prepara" in het Spaans:
bereid voor!→bereidt voor→maakt→maakt klaar→studeert→traint→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: prepara
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'prepara' als een direct bevel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *praeparare*, dat een combinatie is van *prae-* (wat 'voor' betekent) en *parare* (wat 'klaarmaken' of 'regelen' betekent). De kernbetekenis is consistent gebleven: dingen van tevoren klaarzetten.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'prepara' twee verschillende betekenissen (hij bereidt voor en Bereid voor!)?
Dit komt heel vaak voor in het Spaans! Voor regelmatige werkwoorden zoals 'preparar' is de vorm die gebruikt wordt voor 'hij/zij/het bereidt voor' (tegenwoordige tijd) exact hetzelfde als de vorm die gebruikt wordt voor het informele bevel 'Bereid voor!'. Je bepaalt welke betekenis bedoeld is op basis van de context en de interpunctie (zoals uitroeptekens).
Wat is de reflexieve versie van 'preparar'?
De reflexieve versie is 'prepararse' (zichzelf voorbereiden of zich klaarmaken). Bijvoorbeeld, 'Ella se prepara' betekent 'Zij maakt zich klaar (voor werk, voor een feest, enz.).'


