hace
ah-say
/ˈase/
Hier betekent 'hace' 'maakt' of 'doet'. Deze persoon 'hace' (maakt) een speeltje.
hace(Werkwoord)
maakt
?iets creëren of produceren
doet
?performing an action
,hij maakt / zij maakt / het maakt
?full phrase
📝 In Actie
Mi hermana hace un pastel delicioso.
A1Mijn zus maakt een heerlijke taart.
Él hace ejercicio todas las mañanas.
A1Hij doet elke ochtend oefeningen.
La empresa hace buenos productos.
A2Het bedrijf maakt goede producten.
💡 Grammaticapunten
Eén Werkwoord, Twee Betekenissen
'Hacer' is uw werkwoord voor zowel 'doen' (een actie) als 'maken' (creëren). De context bepaalt welke betekenis bedoeld wordt.
❌ Veelgemaakte Fouten
Vragen Stellen
Fout: “Nederlandstalige leerders zeggen vaak 'preguntar una pregunta' (letterlijk: een vraag vragen).”
Correctie: De correcte uitdrukking is 'hacer una pregunta'. Denk eraan als 'een vraag maken'.
⭐ Gebruikstips
Een Superwerkwoord
Wanneer u het specifieke werkwoord voor een actie niet weet, kan 'hacer' vaak als algemene vervanging dienen, net zoals 'doen' of 'maken' in het Nederlands.

Om over het weer te praten, gebruikt het Spaans vaak 'hace'. Deze foto toont bijvoorbeeld een dag waarop 'hace sol' (het is zonnig).
📝 In Actie
Hoy hace mucho calor.
A1Het is erg warm vandaag.
En invierno, hace frío y viento.
A1In de winter is het koud en winderig.
¡Qué buen día hace!
A2Wat een mooie dag is het!
💡 Grammaticapunten
Altijd 'hace'
Bij het praten over het weer wordt het werkwoord 'hacer' altijd in deze ene vorm gebruikt: 'hace'. Het verandert niet naargelang wie er spreekt.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Es' voor het Weer
Fout: “Nederlandstalige leerders zeggen vaak 'Es caliente' voor 'Het is warm'.”
Correctie: Hoewel je 'El día está caliente' kunt zeggen (De dag is warm), is de meest gebruikelijke en natuurlijke manier om het algemene weer te beschrijven met 'hace'. Zeg 'Hace calor'.
⭐ Gebruikstips
Uw Weer-Go-To
Memoriseer de sleutelzinnen zoals 'hace calor', 'hace frío' en 'hace sol'. Ze vormen de basis voor het praten over het weer in het Spaans.

'Hace' kan ook 'geleden' betekenen. Dit toont een auto die een tijdje geleden is vertrokken. Je zou kunnen zeggen: 'El coche se fue hace un rato' (De auto is een tijdje geleden vertrokken).
hace(Verb (used for time))
geleden
?verwijzend naar een periode in het verleden, bv. 'twee weken geleden'
sinds
?duration of an ongoing action, e.g., 'for two years'
📝 In Actie
Terminé el libro hace dos días.
A2Ik heb het boek twee dagen geleden uitgelezen.
Compramos esta casa hace diez años.
A2We kochten dit huis tien jaar geleden.
Hace mucho tiempo que no la veo.
B1Ik heb haar al lang niet meer gezien.
💡 Grammaticapunten
Twee Manieren om 'Geleden' te Zeggen
Je kunt 'hace' voor of na de hoofdactie plaatsen. Zowel 'Llegué hace una hora' als 'Hace una hora que llegué' betekenen 'Ik kwam een uur geleden aan'.
Van 'Geleden' naar 'Sinds'
Als de actie nog steeds bezig is, verandert de betekenis van 'hace' van 'geleden' naar 'sinds'. Vergelijk: 'Fui a España hace un año' (Ik ging een jaar geleden naar Spanje) versus 'Vivo en España hace un año' (Ik woon al een jaar in Spanje).
❌ Veelgemaakte Fouten
Direct Vertalen van 'Ago'
Fout: “Leerders proberen soms een apart woord voor 'ago' te vinden en dit, net als in het Nederlands, aan het einde van de zin te plaatsen.”
Correctie: In het Spaans is 'ago' ingebouwd in de constructie met 'hace'. Gebruik altijd de structuur 'hace + tijdsperiode'.
⭐ Gebruikstips
Een Verhaal Vertellen
Dit gebruik van 'hace' is uw sleutel tot het vertellen van verhalen en het uitleggen wanneer dingen gebeurden. Het is een van de meest bruikbare structuren die u zult leren.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hace
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'hace' correct om over het weer te praten?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'hace' zoveel verschillende betekenissen?
Denk aan het Nederlandse werkwoord 'halen' of 'krijgen'. Het heeft veel betekenissen, afhankelijk van de woorden eromheen. 'Hacer' is vergelijkbaar in het Spaans. Het is een krachtig 'superwerkwoord' waarvan de basisbetekenis 'doen/maken' wordt aangepast voor speciale functies, zoals praten over weer en tijd.
Gebruik ik altijd 'hace' voor het weer? Hoe zit het met 'está'?
Je gebruikt meestal 'hace' voor algemene weersomstandigheden zoals warmte, kou, zon en wind. Je gebruikt 'está' om een tijdelijke toestand te beschrijven, vaak met woorden die eindigen op -ando/-iendo. Bijvoorbeeld: 'Está lloviendo' (Het regent) of 'Está nublado' (Het is bewolkt).
Wat is het verschil tussen 'hace un año' en 'hace un año que'?
'Hace un año' betekent op zichzelf meestal 'een jaar geleden'. Wanneer je 'que' toevoegt, verbindt het zich met een ander werkwoord om de duur aan te geven. 'Viajé a México hace un año' (Ik reisde een jaar geleden naar Mexico). 'Hace un año que vivo en México' (Ik woon al een jaar in Mexico).