Inklingo

póngase

POHN-gah-sehˈpoŋɡase

aantrekken

Ook: dragen
WerkwoordA2irregular, reflexive er
Een persoon in formele kleding die zijn arm in een felrode jas steekt.
past Participlepuesto
infinitiveponerse
gerundponiéndose

📝 In Actie

Doctor, póngase los guantes antes de empezar.

A2

Dokter, trek uw handschoenen aan voordat u begint.

Si va a salir, póngase un abrigo, hace mucho frío.

A1

Als u naar buiten gaat, trek dan een jas aan, het is erg koud.

Póngase la mascarilla, por favor, es obligatorio.

A2

Doe uw masker om, alstublieft, het is verplicht.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vístase (kleed u aan (formeel bevel))
  • colóquese (plaats uzelf/trek aan (formeel bevel))

Antoniemen

  • quítese (trek uit (formeel bevel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • Póngase el uniformeTrek het uniform aan

worden

Ook: raken, veranderen
WerkwoordB1irregular, reflexive er
Het gezicht van een personage verandert van neutrale naar een brede, vreugdevolle glimlach, omringd door helder geel licht, wat een verandering van toestand illustreert.
past Participlepuesto
infinitiveponerse
gerundponiéndose

📝 In Actie

Póngase cómodo, la reunión empezará pronto.

B1

Neem plaats en kom tot rust, de vergadering begint zo.

No se preocupe, póngase tranquilo y respire.

B1

Maak u geen zorgen, word kalm en adem.

Si tiene fiebre, póngase una toalla fría en la frente.

B2

Als u koorts heeft, leg dan een koud washandje op uw voorhoofd (breng een koud washandje aan op uzelf).

Woordverbindingen

Synoniemen

  • relájese (ontspan (formeel bevel))
  • convénzase (overtuig uzelf (formeel bevel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • Póngase serioWord serieus

gaan staan

Ook: positioneer uzelf
WerkwoordB1irregular, reflexive er
Een eenvoudig, gestileerd figuur dat perfect rechtop en stil staat op een kleine, gemarkeerde gele cirkel op de grond.
past Participlepuesto
infinitiveponerse
gerundponiéndose

📝 In Actie

Póngase junto a la ventana para ver mejor.

B1

Ga naast het raam staan om beter te zien.

Si va a hablar, póngase de pie, por favor.

B2

Als u gaat spreken, ga dan staan, alstublieft.

Póngase en la fila para que podamos atenderlo.

B1

Ga in de rij staan zodat we u kunnen helpen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sitúese (positioneer uzelf (formeel bevel))
  • párese (sta op (formeel bevel))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Póngase de acuerdoKom tot een overeenkomst

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "póngase" in het Spaans:

aantrekkendragengaan staanpositioneer uzelfrakenveranderenworden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: póngase

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse vertaling past het beste bij de zin: 'Póngase el traje de baño, el agua está perfecta.'

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
poner(leggen, plaatsen)Werkwoord
la puesta(de zonsondergang, de handeling van het leggen)Zelfstandig naamwoord
el ponedero(legnest)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
hágasetráigase
📚 Etymologie

'Poner' komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *ponere*, wat 'leggen' of 'plaatsen' betekent. Het woord 'póngase' is een moderne Spaanse constructie die de werkwoordbevelsvorm combineert met het reflexieve voornaamwoord 'se'.

Eerste vermelding: Ancient Latin roots, Spanish form attested since early Romance languages.

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: porsiPortuguese: pôr-se

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'póngase' een accentteken?

Het accentteken is nodig omdat het voornaamwoord 'se' is toegevoegd aan het bevel 'ponga'. Als we het accent niet zouden toevoegen, zou de klemtoon onjuist op de tweede lettergreep vallen (pon-GA-se). Het accent zorgt ervoor dat de klemtoon op de 'o' blijft liggen (PÓN-ga-se), waar deze hoort in het oorspronkelijke bevel.

Wordt 'póngase' alleen in formele situaties gebruikt?

Ja. 'Póngase' is het formele bevel (usted-vorm). Als u informeel tegen een vriend of familielid zou spreken, zou u 'ponte' gebruiken (bv. 'ponte el abrigo').