Inklingo

quisiste

kee-SEE-steh/kiˈsiste/

quisiste betekent jij wilde in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

jij wilde

Ook: jij probeerde, jij was van plan
WerkwoordA1irregular er
Een kind staat op een klein krukje en reikt gretig met zijn armen naar een felgekleurd speelgoedvliegtuigje dat op een hoge plank rust, wat een verlangen uit het verleden symboliseert.
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 In Actie

¿Por qué no viniste? Yo te llamé, pero no quisiste contestar.

A2

Waarom kwam je niet? Ik belde je, maar je wilde niet opnemen (of weigerde te antwoorden).

quisiste ir al cine, pero yo preferí quedarme en casa.

A1

Jij wilde naar de bioscoop gaan, maar ik gaf de voorkeur eraan om thuis te blijven.

Ella dijo que quisiste ayudar, pero llegaste tarde.

B1

Ze zei dat jij probeerde te helpen, maar je kwam te laat.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • deseaste (jij verlangde)
  • intentaste (jij probeerde)

Veelvoorkomende Collocaties

  • quisiste hacerlojij wilde het doen
  • nunca quisiste escucharjij wilde nooit luisteren

jij hield van

Ook: jij gaf om
WerkwoordB1irregular er
Een persoon die een vriendelijke hond teder omhelst, met één grote rode hart die boven hun hoofden in de lucht zweeft, wat genegenheid uit het verleden symboliseert.
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 In Actie

Ella me dijo que tú la quisiste mucho cuando eran niños.

B1

Ze vertelde me dat jij heel veel van haar hield toen jullie kinderen waren.

No sé por qué te fuiste, si tú me quisiste.

B2

Ik weet niet waarom je wegging, als jij van me hield.

En ese momento, quisiste a tu mascota más que a nadie.

A2

Op dat moment hield jij meer van je huisdier dan van wie dan ook.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • amaste (jij hield van (sterker))
  • apreciaste (jij waardeerde)

Antoniemen

  • odiaaste (jij haatte)

Veelvoorkomende Collocaties

  • quisiste a alguienjij hield van iemand / jij gaf om iemand

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "quisiste" in het Spaans:

jij probeerdejij wilde

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: quisiste

Vraag 1 van 2

Welke Nederlandse zin geeft de betekenis van 'No quisiste abrir la puerta' het beste weer?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het werkwoord 'querer' komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *quaerere*, wat 'zoeken, op zoek gaan naar of vragen' betekende. In de loop van de tijd is de betekenis in het Spaans geëvolueerd om minder te focussen op het fysiek zoeken en meer op het innerlijke verlangen of de wens.

Eerste vermelding: 10th century (as 'querer')

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: quiser (subjunctive form)Catalan: voler

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'quisiste' zo onregelmatig?

Veel van de belangrijkste Spaanse werkwoorden (zoals 'querer', 'hacer', 'tener', 'venir') hebben unieke, onregelmatige patronen in de verleden tijd. 'Quisiste' behoort tot de onregelmatige groep die de 'oe'-klank in de stam gebruikt, wat het sneller uitspreken vergemakkelijkt.

Hoe weet ik of 'quisiste' 'jij wilde' of 'jij hield van' betekent?

Kijk naar de context. Als 'querer' gevolgd wordt door een ander werkwoord (bv. 'quisiste ir'), betekent het 'jij wilde/probeerde'. Als het gevolgd wordt door een persoon of huisdier (bv. 'quisiste a tu hermana'), betekent het 'jij hield van/gaf om'.