Hoe zeg je "jij probeerde" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “jij probeerde” is “intentaste” — gebruik dit woord als je wilt zeggen dat iemand een poging heeft gedaan om iets te doen, ongeacht het succes.
intentaste
een-tehn-TAH-stehin.tenˈtas.te

Voorbeelden
¿Intentaste abrir la caja fuerte con ese código?
Probeerde jij de kluis te openen met die code?
Sé que intentaste hacer lo correcto, aunque no funcionó.
Ik weet dat jij probeerde het juiste te doen, ook al werkte het niet.
Intentaste contactarme varias veces anoche.
Jij probeerde me gisteravond meermaals te contacteren.
De Spreker Identificeren
De uitgang '-aste' is de sleutel. Het vertelt je onmiddellijk dat de actie gericht was op 'tú' (jij, informeel enkelvoud) en dat de actie voltooid is (Onvoltooid Verleden Tijd / Pretérito Indefinido).
Voltooide Handeling in het Verleden
Je gebruikt 'intentaste' wanneer je verwijst naar een specifieke, voltooide poging in het verleden, zoals 'je probeerde het één keer' of 'je probeerde het gisteren.' Dit verschilt van een lopende actie in het verleden.
Verleden Tijden Verwisselen
Fout: “Het gebruik van 'intentabas' terwijl je 'intentaste' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'intentaste' voor een enkele, duidelijke poging ('Je probeerde me om 17:00 uur te bellen'). Gebruik 'intentabas' voor een poging die gedurende een periode aan de gang of herhaald was ('Je was de hele ochtend aan het proberen'). Dit komt overeen met het verschil tussen de Onvoltooid Verleden Tijd (Imperfecto) en de Voltooid Verleden Tijd (Pretérito Indefinido) in het Spaans.
quisiste
kee-SEE-stehkiˈsiste

Voorbeelden
¿Por qué no viniste? Yo te llamé, pero no quisiste contestar.
Waarom kwam je niet? Ik belde je, maar je wilde niet opnemen (of weigerde te antwoorden).
Tú quisiste ir al cine, pero yo preferí quedarme en casa.
Jij wilde naar de bioscoop gaan, maar ik gaf de voorkeur eraan om thuis te blijven.
Ella dijo que quisiste ayudar, pero llegaste tarde.
Ze zei dat jij probeerde te helpen, maar je kwam te laat.
De 'U'-verandering
Het werkwoord 'querer' is zeer onregelmatig in de verleden tijd (pretérito indefinido). Het verandert zijn stam van 'que-' naar 'quis-'. Dit is een veelvoorkomend patroon bij veel belangrijke onregelmatige werkwoorden.
Pretérito vs. Imperfecto
Gebruik 'quisiste' (pretérito) wanneer het verlangen op een specifiek moment in het verleden begon, eindigde of werd geweigerd. Gebruik 'querías' (imperfecto) als het verlangen aanhield of een achtergrondgevoel was.
De verkeerde stam gebruiken
Fout: “Tú *queriste*.”
Correctie: Tú quisiste. Onthoud de 'oe'-klank (zoals in 'koe') in de verleden tijdsvorm van dit werkwoord.
Poging vs. Wil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

