Inklingo

rápido

RRA-pee-doh'ra.pi.ðo

rápido betekent snel in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

snel, vlug

Ook: rap
Een felrode hogesnelheidstrein die over een groen landschap raast.

📝 In Actie

El tren es muy rápido.

A1

De trein is erg snel.

Necesito una solución rápida.

A2

Ik heb een vlugge oplossing nodig.

Fue un desayuno rápido porque teníamos prisa.

B1

Het was een snel ontbijt omdat we haast hadden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • lento (langzaam)
  • pausado (bedachtzaam, niet gehaast)

Veelvoorkomende Collocaties

  • comida rápidafastfood
  • acceso rápidosnelle toegang
  • crecimiento rápidosnelle groei

snel, vlug

Spain
Een klein kind plaatst snel het laatste blokje op een zeer hoge toren van kleurrijke blokken.

📝 In Actie

¡Ven rápido, por favor!

A2

Kom snel, alsjeblieft!

Ella aprende muy rápido.

A2

Zij leert heel snel.

Si terminas rápido, podemos ir al cine.

B1

Als je snel klaar bent, kunnen we naar de film.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • rápidamente (snel, vlug)
  • deprisa (snel, haastig)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • hablar rápidosnel praten
  • actuar rápidosnel handelen
  • pasar rápido (el tiempo)snel voorbijgaan (de tijd)

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: rápido

Vraag 1 van 2

Welke zin is grammaticaal correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
rapidez(snelheid, vlugheid)Zelfstandig naamwoord
rápidamente(snel, vlug)Bijwoord
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord `rapidus`, wat 'grijpen' of 'krachtig meenemen' betekende. Dit idee van een krachtige, onstuitbare beweging evolueerde naar onze moderne betekenis van hoge snelheid.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: rapidFrench: rapideItalian: rapidoPortuguese: rápido

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen `rápido` en `rápidamente`?

Beide betekenen 'snel' en zijn vaak onderling uitwisselbaar. `Rápido` is een veelgebruikte afkorting in het dagelijkse gesprek. `Rápidamente` is het meer 'officiële' bijwoord en is geweldig voor schrijven of formeler spreken. U kunt beide gebruiken om te beschrijven hoe een actie wordt uitgevoerd.

Wanneer gebruik ik `rápido` versus `rápida`?

Het hangt af van zijn functie in de zin. Als het een persoon of ding beschrijft (een bijvoeglijk naamwoord), moet het overeenkomen: `un coche rápido` (mannelijk), `una decisión rápida` (vrouwelijk). Als het een actie beschrijft (een bijwoord), blijft het altijd `rápido`: `Él corre rápido`, `Ella corre rápido`.