rehusar
“rehusar” betekent “weigeren” in het Spaans (algemene afwijzing van een aanbod of actie).
weigeren, afwijzen
Ook: afwijzen
📝 In Actie
Ella rehusó la invitación porque tenía mucho trabajo.
A2Ze sloeg de uitnodiging af omdat ze veel werk had.
El testigo rehusó contestar a las preguntas del abogado.
B1De getuige weigerde de vragen van de advocaat te beantwoorden.
No puedes rehusar una oferta tan generosa.
B2Je kunt zo'n genereus aanbod niet weigeren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rehusar
Vraag 1 van 3
Welk woord betekent 'iets opnieuw gebruiken', niet 'een aanbod weigeren'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'refusare', wat teruggieten of teruggeven betekende. Het is verwant aan het Engelse woord 'refuse'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'rehusar' en 'rechazar'?
'Rehusar' is iets milder en wordt vaak gebruikt voor uitnodigingen of verzoeken. 'Rechazar' is veel sterker en kan aanvoelen als een regelrechte afwijzing of iets wegduwen.
Is 'rehusar' een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt de standaard -ar werkwoordregels, maar voegt een accent toe boven de 'u' (rehúso, rehúsas) in sommige vormen om ervoor te zorgen dat de uitspraak correct blijft.
Heeft het het woord 'a' nodig voor een ander werkwoord?
Nee. In tegenstelling tot 'empezar a' of 'ayudar a', wordt 'rehusar' direct gevolgd door het volgende werkwoord: 'Rehusó participar' (Hij weigerde deel te nemen).