reja
“reja” betekent “hekwerk” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
hekwerk, tralie
Ook: balustrade, poort
📝 In Actie
Mi abuela puso rejas en las ventanas por seguridad.
A2Mijn grootmoeder plaatste hekwerk op de ramen voor de veiligheid.
El jardín está protegido por una reja de hierro muy antigua.
B1De tuin wordt beschermd door een zeer oude ijzeren balustrade.
El criminal pasará muchos años tras las rejas.
B1De crimineel zal vele jaren achter tralies doorbrengen.
ploegschaar

📝 In Actie
La reja del arado se rompió al chocar con una piedra.
C1De ploegschaar brak toen hij een steen raakte.
Es necesario limpiar la reja después de trabajar la tierra.
C2Het is noodzakelijk de ploegschaar schoon te maken na het bewerken van de grond.
El herrero está afilando la reja.
C1De smid slijpt de ploegschaar.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: reja
Vraag 1 van 3
Als iemand 'tras las rejas' is, waar is diegene dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'regula', wat een recht stuk hout of een liniaal betekent. De agrarische betekenis komt van het Latijnse 'ralla' (een schraper).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is een 'reja' anders dan een 'valla'?
Ja! Een 'valla' is een algemeen hek (zoals een houten hek rond een tuin). Een 'reja' verwijst specifiek naar metalen staven of een hekwerk, meestal op een raam of als een decoratieve poort.
Waarom hoor ik het vaak in het meervoud 'rejas'?
Omdat raamhekken en gevangenistralies uit veel individuele staven bestaan, verwijzen Spaanstaligen vaak naar de hele structuur in het meervoud, zelfs als ze over één raam praten.
Wordt het gebruikt voor de 'grill' waarop ik vlees kook?
Nee. Voor een kookgrill moet je het woord 'parrilla' gebruiken.

