Hoe zeg je "poort" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “poort” is “puerta” — gebruik 'puerta' voor een algemene deur, zoals de voordeur van een huis of een kamerdeur.
puerta
PWER-tah'pweɾ.ta

Voorbeelden
Cierra la puerta, por favor.
Doe de deur dicht, alstublieft.
Mi coche tiene cinco puertas.
Mijn auto heeft vijf deuren.
Alguien está llamando a la puerta.
Er wordt op de deur geklopt.
Altijd Vrouwelijk
Zoals de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-a', is 'puerta' een vrouwelijk woord. Dit betekent dat je er altijd 'la' (de) of 'una' (een) mee gebruikt. Bijvoorbeeld: 'la puerta roja' (de rode deur).
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “El puerta está abierto.”
Correctie: La puerta está abierta. Onthoud dat 'puerta' vrouwelijk is, dus het heeft het vrouwelijke lidwoord 'la' nodig voor 'de'.
portal
poor-TAHLpoɾˈtal

Voorbeelden
El portal de la iglesia estaba decorado con flores.
De hoofdingang van de kerk was versierd met bloemen.
Esperamos en el portal hasta que llegó la vecina.
We wachtten in de lobby totdat de buurvrouw arriveerde.
Es un portal antiguo con mucha historia.
Het is een oude deuropening met veel geschiedenis.
Regel voor Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op -al bijvoeglijke naamwoorden zijn (zoals 'normal'), is 'portal' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt altijd 'el' (el portal). In het Nederlands is 'de portal' ook mannelijk/vrouwelijk (de portal), maar let op dat het in het Spaans altijd mannelijk is.
portón
Voorbeelden
El portón del garaje es automático.
De garagedeur is automatisch.
reja
RE-hahˈrexa

Voorbeelden
Mi abuela puso rejas en las ventanas por seguridad.
Mijn grootmoeder plaatste hekwerk op de ramen voor de veiligheid.
El jardín está protegido por una reja de hierro muy antigua.
De tuin wordt beschermd door een zeer oude ijzeren balustrade.
El criminal pasará muchos años tras las rejas.
De crimineel zal vele jaren achter tralies doorbrengen.
Geslachtsherkenning
Dit woord is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet er 'la' of 'una' mee gebruiken (la reja). Ook al beschrijft het hard metaal, het woord zelf volgt de standaard 'a'-uitgang voor vrouwelijke woorden.
Meervoud voor collectief gebruik
Hoewel 'reja' één enkele tralie kan betekenen, gebruiken Spaanstaligen vaak het meervoud 'rejas' om het algemene concept van raamtralie of gevangenistralie te beschrijven.
Reja versus Valla
Fout: “Het gebruik van 'reja' voor een houten hekje.”
Correctie: Gebruik 'valla' voor een algemeen hek en 'reja' specifiek voor metalen staven of smeedijzeren constructies.
jack
yak'ʝak

Voorbeelden
Conecta los auriculares en el jack de 3.5 milímetros.
Steek de koptelefoon in de 3,5 millimeter aansluiting.
El amplificador tiene un jack de entrada y uno de salida.
De versterker heeft een ingangsaansluiting en een uitgangsaansluiting.
Veelgemaakte fout: 'puerta' vs. 'portal'/'portón'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



