Inklingo
📖3 definities
📚 jack heeft 3 definities

jack

krik?voor het optillen van een auto
Ook:autokrik?more specific

yak

/'ʝak/
neutralGeneral
Een eenvoudige, felgele hydraulische krik op de grond, klaar om een voertuig op te tillen.

📝 In Actie

Necesito un jack para cambiar la llanta del coche.

B2

Ik heb een krik nodig om de band van de auto te verwisselen.

El mecánico usó un jack hidráulico para levantar el vehículo.

C1

De monteur gebruikte een hydraulische krik om het voertuig op te tillen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • gato (krik (letterlijk 'kat'))

Veelvoorkomende Collocaties

  • jack hidráulicohydraulische krik

💡 Grammaticapunten

Een Leenwoord

'Jack' is een woord dat rechtstreeks uit het Engels is overgenomen, dus het behoudt zijn mannelijke vorm ('el jack') en wordt gebruikt voor specifieke technische items. In het Nederlands gebruiken we hier 'krik', wat een zelfstandig naamwoord is (de krik).

❌ Veelgemaakte Fouten

'Jack' gebruiken in plaats van 'Gato'

Fout:Pásame el jack, por favor.

Correctie: Pásame el gato, por favor. In alledaags Spaans is 'gato' het standaardwoord voor een autokrik. Het gebruik van 'jack' klinkt erg technisch of vreemd.

⭐ Gebruikstips

Wanneer 'Jack' versus 'Gato' te gebruiken

Zie 'jack' als technisch jargon dat je in een garage hoort. In bijna elke andere situatie is 'gato' het woord dat iedereen gebruikt en begrijpt voor een autokrik. In het Nederlands is 'krik' de meest gangbare term.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: jack

Vraag 1 van 2

Je vriend probeert zijn nieuwe koptelefoon op zijn telefoon aan te sluiten. Hij vraagt je: '¿Dónde está el ______ para los auriculares?' Welk woord past het beste?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordherkomst

'Jack' is een directe ontlening van het Engelse woord 'jack'. Elk van zijn betekenissen in het Spaans komt overeen met een specifieke betekenis van het Engelse woord, overgenomen om technische of culturele redenen. In het Nederlands is 'krik' een Germaans woord, terwijl 'boer' een directe vertaling is van de kaartfunctie.

Eerste vermelding: 20th century

Veelgestelde Vragen

Is 'jack' een echt Spaans woord?

Ja en nee. Het is geen inheems Spaans woord; het is een 'anglicismo', een woord dat rechtstreeks uit het Engels is geleend. Het wordt gebruikt en begrepen in specifieke contexten (zoals technologie en mechanica), maar het Spaans heeft vaak zijn eigen inheemse woord dat gebruikelijker is in het dagelijkse gesprek (zoals 'gato' voor een autokrik). In het Nederlands is 'krik' de standaard.

Hoe weet ik welke betekenis van 'jack' wordt gebruikt?

De context zal altijd je gids zijn. Als mensen het over auto's hebben, is het een hijsgereedschap. Als ze het over muziek of computers hebben, is het een connector. Als ze kaarten spelen, is het de kaart. De verschillende situaties zijn zo verschillend dat het zelden verwarrend is.

Moet ik het gebruik van het woord 'jack' in het Spaans vermijden?

Niet helemaal! Voor audio-/hoofdtelefoonconnectoren is 'jack' heel gebruikelijk en natuurlijk. Voor autokrikken en speelkaarten is het beter om de standaard Spaanse woorden ('gato' en 'sota'/'jota') te leren en te gebruiken om meer als een moedertaalspreker te klinken. In het Nederlands is 'aansluiting' voor elektronica en 'krik' voor auto's de beste keuze.