jack
“jack” betekent “krik” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
krik
Ook: autokrik
📝 In Actie
Necesito un jack para cambiar la llanta del coche.
B2Ik heb een krik nodig om de band van de auto te verwisselen.
El mecánico usó un jack hidráulico para levantar el vehículo.
C1De monteur gebruikte een hydraulische krik om het voertuig op te tillen.
aansluiting
Ook: bus, poort
📝 In Actie
Conecta los auriculares en el jack de 3.5 milímetros.
B2Steek de koptelefoon in de 3,5 millimeter aansluiting.
El amplificador tiene un jack de entrada y uno de salida.
C1De versterker heeft een ingangsaansluiting en een uitgangsaansluiting.
boer

📝 In Actie
En el póker, el jack a veces se llama 'jota', pero algunos usan el término en inglés.
C1In poker wordt de boer soms 'jota' genoemd, maar sommigen gebruiken de Engelse term.
Tengo un par de jacks en la mano.
C1Ik heb een paar boeren in mijn hand.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: jack
Vraag 1 van 2
Je vriend probeert zijn nieuwe koptelefoon op zijn telefoon aan te sluiten. Hij vraagt je: '¿Dónde está el ______ para los auriculares?' Welk woord past het beste?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
'Jack' is een directe ontlening van het Engelse woord 'jack'. Elk van zijn betekenissen in het Spaans komt overeen met een specifieke betekenis van het Engelse woord, overgenomen om technische of culturele redenen. In het Nederlands is 'krik' een Germaans woord, terwijl 'boer' een directe vertaling is van de kaartfunctie.
Eerste vermelding: 20th century
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'jack' een echt Spaans woord?
Ja en nee. Het is geen inheems Spaans woord; het is een 'anglicismo', een woord dat rechtstreeks uit het Engels is geleend. Het wordt gebruikt en begrepen in specifieke contexten (zoals technologie en mechanica), maar het Spaans heeft vaak zijn eigen inheemse woord dat gebruikelijker is in het dagelijkse gesprek (zoals 'gato' voor een autokrik). In het Nederlands is 'krik' de standaard.
Hoe weet ik welke betekenis van 'jack' wordt gebruikt?
De context zal altijd je gids zijn. Als mensen het over auto's hebben, is het een hijsgereedschap. Als ze het over muziek of computers hebben, is het een connector. Als ze kaarten spelen, is het de kaart. De verschillende situaties zijn zo verschillend dat het zelden verwarrend is.
Moet ik het gebruik van het woord 'jack' in het Spaans vermijden?
Niet helemaal! Voor audio-/hoofdtelefoonconnectoren is 'jack' heel gebruikelijk en natuurlijk. Voor autokrikken en speelkaarten is het beter om de standaard Spaanse woorden ('gato' en 'sota'/'jota') te leren en te gebruiken om meer als een moedertaalspreker te klinken. In het Nederlands is 'aansluiting' voor elektronica en 'krik' voor auto's de beste keuze.


