rociar
“rociar” betekent “spuiten” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
spuiten, besprenkelen
Ook: bevochtigen
📝 In Actie
Tienes que rociar las plantas cada mañana.
A2Je moet de planten elke ochtend spuiten.
Ella se roció un poco de perfume antes de salir.
B1Ze spoot een beetje parfum op zichzelf voordat ze wegging.
El jardinero roció el césped para refrescarlo.
B1De tuinman besproeide het gazon om het af te koelen.
bestrooien

📝 In Actie
Rocía un poco de azúcar sobre el pastel.
B1Strooi een beetje suiker over de taart.
El chef roció sal fina sobre el pescado.
B1De chef strooide fijn zout over de vis.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rociar
Vraag 1 van 3
Welke vorm van 'rociar' is correct voor 'Ik spuit'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Latijnse woord 'roscidus', wat 'dauwig' betekent, afkomstig van 'ros' (dauw). Het beschreef oorspronkelijk de manier waarop dauw 's ochtends op gras verschijnt.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'rociar' alleen van toepassing op water?
Nee! Je kunt parfum, chemicaliën, suiker, zout, of zelfs woorden (metaforisch) 'rociar'. Het verwijst in feite naar het aanbrengen van iets in kleine druppels of deeltjes.
Is het een regelmatig werkwoord?
Meestal wel, maar het heeft een kleine twist: het voegt een accent toe aan de 'i' in de meeste vormen van de tegenwoordige tijd (rocío, rocías, rocía, rocían) om de juiste uitspraak te behouden.
Wat is het verschil tussen 'rociar' en 'regar'?
'Regar' betekent specifiek 'water geven' (zoals met een tuinslang of gieter voor planten), terwijl 'rociar' 'spuiten' betekent (een fijnere nevel of lichte besprenkeling).

