salvarme
“salvarme” betekent “mijzelf redden” in het Spaans (fysieke of metaforische zelfredding).
mijzelf redden, ontkomen
Ook: gered worden, onder de problemen uitkomen
📝 In Actie
Necesito un plan rápido para salvarme de esta situación.
B1Ik heb een snel plan nodig om mezelf uit deze situatie te redden.
Si no estudio, no podré salvarme en el examen final.
B2Als ik niet studeer, zal ik niet kunnen slagen/mezelf kunnen redden voor het eindexamen.
Solo tuve que mentir un poco para salvarme del castigo.
B2Ik hoefde maar een beetje te liegen om mezelf onder de straf uit te redden.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: salvarme
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'salvarme' correct om 'mijzelf uit de problemen redden' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *salvare*, wat 'redden' of 'veilig houden' betekent. Het kernconcept van behoud is sinds de oorsprong constant gebleven, en de toevoeging van 'me' richt dat behoud eenvoudig terug op de spreker.
Eerste vermelding: Around the 10th-12th century in Old Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'salvarme' één woord, maar 'me salvo' is twee woorden?
'Salvarme' is de infinitief (het basiswerkwoord) met het voornaamwoord eraan vast, wat de regel is wanneer het werkwoord niet is vervoegd. 'Me salvo' is het vervoegde werkwoord (ik red) waarbij het voornaamwoord 'me' zich moet scheiden en vóór het werkwoord moet komen.
Gaat 'salvarme' altijd over fysiek gevaar?
Nee. Hoewel het fysieke redding kan betekenen, wordt het heel vaak metaforisch gebruikt om te betekenen dat men ontsnapt aan financieel faillissement, een slecht cijfer vermijdt, of uit een gênante situatie komt.